< Psalms 44 >

1 To the Overseer. — By sons of Korah. An Instruction. O God, with our ears we have heard, Our fathers have recounted to us, The work Thou didst work in their days, In the days of old.
Aka mawt ham Korah ca rhoek kah Hlohlai Pathen aw, hlamat kum kah amamih tue ah na saii khoboe te, a pa rhoek loh kaimih ham a tae uh tih, kaimih hna neh ka yaak uh coeng.
2 Thou, [with] Thy hand, nations hast dispossessed. And Thou dost plant them. Thou afflictest peoples, and sendest them away.
Na kut neh namtom na haek tih a pa rhoek te na thoh. Namtu te talh sak ham a pa rhoek na hlun.
3 For, not by their sword Possessed they the land, And their arm gave not salvation to them, But Thy right hand, and Thine arm, And the light of Thy countenance, Because Thou hadst accepted them.
A cunghang loh khohmuen pang sak uh pawt tih a bantha loh amih a khang moenih. Tedae amih te na moeithen dongah na bantang kut kah na bantha, na maelhmai kah khosae nen ni na khang.
4 Thou [art] He, my king, O God, Command the deliverances of Jacob.
Ka manghai Pathen nang loh Jakob kah khangnah ham uen lah.
5 By Thee our adversaries we do push, By Thy name tread down our withstanders,
Nang rhang neh ka rhal rhoek te ka thoeh uh. Kaimih taengkah aka tlai rhoek na ming neh ka suntlae uh.
6 For, not in my bow do I trust, And my sword doth not save me.
Ka liva dongah ka pangtung pawt tih ka cunghang loh kai n'khang moenih.
7 For Thou hast saved us from our adversaries, And those hating us Thou hast put to shame.
Tedae ka rhal kut lamkah kaimih nan khang tih kaimih kah ka lunguet rhoek te na yah sak.
8 In God we have boasted all the day, And Thy name to the age we thank. (Selah)
Hnin takuem Pathen rhang neh ka thangthen uh tih na ming te kumhal duela ka uem uh ni. (Selah)
9 In anger Thou hast cast off and causest us to blush, And goest not forth with our hosts.
Tedae nan hlahpham tih kaimih kah hmaithae na saii dae ka caempuei taengla na pawk tloe moenih.
10 Thou causest us to turn backward from an adversary, And those hating us, Have spoiled for themselves.
Rhal taeng lamkah kaimih he hnuk la let nan khuen vaengah ka lunguet rhoek loh amamih vik te tukvat uh thae.
11 Thou makest us food like sheep, And among nations Thou hast scattered us.
Boiv a bangla kaimih he maeh la nan mop tih namtom taengah kaimih he nan thaek nan yak.
12 Thou sellest Thy people — without wealth, And hast not become great by their price.
A rhoeh pawt dongah na pilnam na yoih dae amih phu nen khaw na rhoeng hae pawh.
13 Thou makest us a reproach to our neighbours, A scorn and a reproach to our surrounders.
Imben rhoek ham kokhahnah, tamdaengnah neh kaepvai kah soehsalnah la kaimih nan khueh.
14 Thou makest us a simile among nations, A shaking of the head among peoples.
Namtom rhoek taengah thuidoeknah neh namtu pawt kah lu thuknah ham ni kaimih he nan khueh.
15 All the day my confusion [is] before me, And the shame of my face hath covered me.
Kamah kah mingthae loh hnin takuem kamah hmuh ah om tih,
16 Because of the voice of a reproacher and reviler, Because of an enemy and a self-avenger.
aka veet kah ol neh thunkha nah phu aka lo kah mikhmuh ah a hliphen dongah ka maelhmai he yahpohnah loh a thing khoep.
17 All this met us, and we did not forget Thee, Nor have we dealt falsely in Thy covenant.
He boeih loh kaimih taengah ha pai dae nang kan hnilh uh pawt tih na paipi dongah rhi ka lat uh moenih.
18 We turn not backward our heart, Nor turn aside doth our step from Thy path.
Ka lungbuei he a hnuk la balkhong pawh. Kaimih khokan long khaw na caehlong te phaelh pawh.
19 But Thou hast smitten us in a place of dragons, And dost cover us over with death-shade.
Tedae pongui kho ah kaimih nan phen tih dueknah hlipkhup neh nan khuk thil.
20 If we have forgotten the name of our God, And spread our hands to a strange God,
Ka Pathen ming ka hnilh uh tih rhalawt pathen taengah kut ka phuel uh atah,
21 Doth not God search out this? For He knoweth the secrets of the heart.
Lungbuei kah a huephael aka ming Pathen loh hekah he khe mahpawt a?
22 Surely, for Thy sake we have been slain all the day, Reckoned as sheep of the slaughter.
Nang ham dongah maeh aka ngawn kah boiva la poek uh tih hnin takuem ah kaimih n'ngawn uh.
23 Stir up — why dost Thou sleep, O Lord? Awake, cast us not off for ever.
Haenghang laeh ba dongah lae na ih. Ka Boeipa, thoo laeh a yoeyah la nan hlahpham tarha mahpawh.
24 Why Thy face hidest Thou? Thou forgettest our afflictions and our oppression,
Ba dongah lae na hmai na thuh tih kaimih pum kah phacipphabaem neh hnaemtaeknah na hnilh?
25 For bowed to the dust hath our soul, Cleaved to the earth hath our belly.
Kaimih hinglu loh laipi dongla ngam tih kaimih bung loh diklai la khoem uh coeng.
26 Arise, a help to us, And ransom us for thy kindness' sake.
Kaimih kah bomkung aw thoo lamtah na sitlohnah dongah kaimih n'lat dae.

< Psalms 44 >