< Psalms 41 >

1 To the Overseer. — A Psalm of David. O the happiness of him Who is acting wisely unto the poor, In a day of evil doth Jehovah deliver him.
大衛的詩,交與伶長。 眷顧貧窮的有福了! 他遭難的日子,耶和華必搭救他。
2 Jehovah doth preserve him and revive him, He is happy in the land, And Thou givest him not into the will of his enemies.
耶和華必保全他,使他存活; 他必在地上享福。 求你不要把他交給仇敵,遂其所願。
3 Jehovah supporteth on a couch of sickness, All his bed Thou hast turned in his weakness.
他病重在榻,耶和華必扶持他; 他在病中,你必給他鋪床。
4 I — I said, 'O Jehovah, favour me, Heal my soul, for I did sin against Thee,'
我曾說:耶和華啊,求你憐恤我,醫治我! 因為我得罪了你。
5 Mine enemies say evil of me: When he dieth — his name hath perished!
我的仇敵用惡言議論我說: 他幾時死,他的名才滅亡呢?
6 And if he came to see — vanity he speaketh, His heart gathereth iniquity to itself, He goeth out — at the street he speaketh.
他來看我就說假話; 他心存奸惡,走到外邊才說出來。
7 All hating me whisper together against me, Against me they devise evil to me:
一切恨我的,都交頭接耳地議論我; 他們設計要害我。
8 A thing of Belial is poured out on him, And because he lay down he riseth not again.
他們說:有怪病貼在他身上; 他已躺臥,必不能再起來。
9 Even mine ally, in whom I trusted, One eating my bread, made great the heel against me,
連我知己的朋友, 我所倚靠、吃過我飯的也用腳踢我。
10 And Thou, Jehovah, favour me, And cause me to rise, And I give recompence to them.
耶和華啊,求你憐恤我, 使我起來,好報復他們!
11 By this I have known, That Thou hast delighted in me, Because my enemy shouteth not over me.
因我的仇敵不得向我誇勝, 我從此便知道你喜愛我。
12 As to me, in mine integrity, Thou hast taken hold upon me, And causest me to stand before Thee to the age.
你因我純正就扶持我, 使我永遠站在你的面前。
13 Blessed [is] Jehovah, God of Israel, From the age — and unto the age. Amen and Amen.
耶和華-以色列的上帝是應當稱頌的, 從亙古直到永遠。阿們!阿們!

< Psalms 41 >