< Psalms 38 >
1 A Psalm of David, 'To cause to remember.' Jehovah, in Thy wrath reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
Oh Yavé, no me reprendas con tu indignación, Ni me castigues con tu ardiente ira.
2 For Thine arrows have come down on me, And Thou lettest down upon me Thy hand.
Porque tus flechas se clavaron en mí, Y tu mano descendió sobre mí.
3 Soundness is not in my flesh, Because of Thine indignation, Peace is not in my bones because of my sin.
Nada íntegro hay en mi cuerpo a causa de tu indignación, Ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
4 For mine iniquities have passed over my head, As a heavy burden — too heavy for me.
Porque mis iniquidades sobrepasan mi cabeza, Y como pesada carga se agravan sobre mí.
5 Stunk — become corrupt have my wounds, Because of my folly.
Mis heridas hieden y supuran por causa de mi locura.
6 I have been bent down, I have been bowed down — unto excess, All the day I have gone mourning.
Estoy encorvado y abatido en gran manera. Todo el día ando ensombrecido
7 For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
Porque mis órganos internos están llenos de ardor, Y nada sano hay en mi cuerpo.
8 I have been feeble and smitten — unto excess, I have roared from disquietude of heart.
Estoy debilitado y molido en extremo. Gimo a causa de la perturbación de mi corazón.
9 Lord, before Thee [is] all my desire, And my sighing from Thee hath not been hid.
¡Oh ʼAdonay, ante Ti está todo mi deseo, Y mi suspiro no te es oculto!
10 My heart [is] panting, my power hath forsaken me, And the light of mine eyes, Even they are not with me.
Mi corazón palpita, me falta el vigor, Y aun la luz de mis ojos me falta.
11 My lovers and my friends over-against my plague stand. And my neighbours afar off have stood.
Mis amigos y mis compañeros están lejos de mi herida. Mis allegados permanecen a distancia.
12 And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they do deceits meditate all the day.
Los que buscan mi vida Me arman trampas. Los que procuran ofenderme Me amenazan con destrucción y traman fraudes todo el día.
13 And I, as deaf, hear not. And as a dumb one who openeth not his mouth.
Pero yo, como si fuera sordo no escucho, Y soy como un mudo, que no abre su boca.
14 Yea, I am as a man who heareth not, And in his mouth are no reproofs.
Sí, soy como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay respuesta.
15 Because for Thee, O Jehovah, I have waited, Thou dost answer, O Lord my God.
Porque en Ti, oh Yavé, espero. Tú, ʼAdonay, mi ʼElohim, me responderás.
16 When I said, 'Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot against me they magnified themselves.
Porque dije: No se alegren de mí. No se engrandezcan contra mí cuando mi pie resbale,
17 For I am ready to halt, And my pain [is] before me continually.
Porque estoy a punto de caer Y mi dolor está continuamente ante mí.
18 For mine iniquity I declare, I am sorry for my sin.
Por tanto, confieso mi iniquidad. Me contristé por mi pecado.
19 And mine enemies [are] lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
Pero mis enemigos son vigorosos y fuertes, Y se aumentaron los que me aborrecen sin causa.
20 And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
Los que pagan mal por bien me son hostiles, Porque sigo lo bueno.
21 Do not forsake me, O Jehovah, My God, be not far from me,
¡No me desampares, oh Yavé, mi ʼElohim! ¡No te alejes de mí!
22 Haste to help me, O Lord, my salvation!
¡Apresúrate a socorrerme, oh ʼAdonay, salvación mía!