< Psalms 38 >

1 A Psalm of David, 'To cause to remember.' Jehovah, in Thy wrath reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
Псалом Давиду, в воспоминание о субботе. Господи, да не яростию Твоею обличиши мене, ниже гневом Твоим накажеши мене:
2 For Thine arrows have come down on me, And Thou lettest down upon me Thy hand.
яко стрелы Твоя унзоша во мне, и утвердил еси на мне руку Твою.
3 Soundness is not in my flesh, Because of Thine indignation, Peace is not in my bones because of my sin.
Несть изцеления в плоти моей от лица гнева Твоего, несть мира в костех моих от лица грех моих.
4 For mine iniquities have passed over my head, As a heavy burden — too heavy for me.
Яко беззакония моя превзыдоша главу мою, яко бремя тяжкое отяготеша на мне.
5 Stunk — become corrupt have my wounds, Because of my folly.
Возсмердеша и согниша раны моя, от лица безумия моего.
6 I have been bent down, I have been bowed down — unto excess, All the day I have gone mourning.
Пострадах и слякохся до конца, весь день сетуя хождах:
7 For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
яко лядвия моя наполнишася поруганий, и несть изцеления в плоти моей.
8 I have been feeble and smitten — unto excess, I have roared from disquietude of heart.
Озлоблен бых и смирихся до зела, рыках от воздыхания сердца моего.
9 Lord, before Thee [is] all my desire, And my sighing from Thee hath not been hid.
Господи, пред Тобою все желание мое, и воздыхание мое от Тебе не утаися.
10 My heart [is] panting, my power hath forsaken me, And the light of mine eyes, Even they are not with me.
Сердце мое смятеся, остави мя сила моя, и свет очию моею, и той несть со мною.
11 My lovers and my friends over-against my plague stand. And my neighbours afar off have stood.
Друзи мои и искреннии мои прямо мне приближишася и сташа.
12 And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they do deceits meditate all the day.
И ближнии мои отдалече мене сташа, и нуждахуся ищущии душу мою: и ищущии злая мне глаголаху суетная, и льстивным весь день поучахуся.
13 And I, as deaf, hear not. And as a dumb one who openeth not his mouth.
Аз же яко глух не слышах, и яко нем не отверзаяй уст своих:
14 Yea, I am as a man who heareth not, And in his mouth are no reproofs.
и бых яко человек не слышай и не имый во устех своих обличения.
15 Because for Thee, O Jehovah, I have waited, Thou dost answer, O Lord my God.
Яко на Тя, Господи, уповах, Ты услышиши, Господи Боже мой.
16 When I said, 'Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot against me they magnified themselves.
Яко рех: да не когда порадуютмися врази мои: и внегда подвижатися ногам моим, на мя велеречеваша.
17 For I am ready to halt, And my pain [is] before me continually.
Яко аз на раны готов, и болезнь моя предо мною есть выну.
18 For mine iniquity I declare, I am sorry for my sin.
Яко беззаконие мое аз возвещу и попекуся о гресе моем.
19 And mine enemies [are] lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
Врази же мои живут и укрепишася паче мене, и умножишася ненавидящии мя без правды:
20 And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
воздающии ми злая воз благая оболгаху мя, зане гонях благостыню.
21 Do not forsake me, O Jehovah, My God, be not far from me,
Не остави мене, Господи Боже мой, не отступи от мене:
22 Haste to help me, O Lord, my salvation!
вонми в помощь мою, Господи спасения моего.

< Psalms 38 >