< Psalms 38 >

1 A Psalm of David, 'To cause to remember.' Jehovah, in Thy wrath reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
מזמור לדוד להזכיר ב יהוה--אל-בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני
2 For Thine arrows have come down on me, And Thou lettest down upon me Thy hand.
כי-חציך נחתו בי ותנחת עלי ידך
3 Soundness is not in my flesh, Because of Thine indignation, Peace is not in my bones because of my sin.
אין-מתם בבשרי מפני זעמך אין-שלום בעצמי מפני חטאתי
4 For mine iniquities have passed over my head, As a heavy burden — too heavy for me.
כי עונתי עברו ראשי כמשא כבד יכבדו ממני
5 Stunk — become corrupt have my wounds, Because of my folly.
הבאישו נמקו חבורתי מפני אולתי
6 I have been bent down, I have been bowed down — unto excess, All the day I have gone mourning.
נעויתי שחתי עד-מאד כל-היום קדר הלכתי
7 For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
כי-כסלי מלאו נקלה ואין מתם בבשרי
8 I have been feeble and smitten — unto excess, I have roared from disquietude of heart.
נפוגותי ונדכיתי עד-מאד שאגתי מנהמת לבי
9 Lord, before Thee [is] all my desire, And my sighing from Thee hath not been hid.
אדני נגדך כל-תאותי ואנחתי ממך לא-נסתרה
10 My heart [is] panting, my power hath forsaken me, And the light of mine eyes, Even they are not with me.
לבי סחרחר עזבני כחי ואור-עיני גם-הם אין אתי
11 My lovers and my friends over-against my plague stand. And my neighbours afar off have stood.
אהבי ורעי--מנגד נגעי יעמדו וקרובי מרחק עמדו
12 And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they do deceits meditate all the day.
וינקשו מבקשי נפשי ודרשי רעתי דברו הוות ומרמות כל-היום יהגו
13 And I, as deaf, hear not. And as a dumb one who openeth not his mouth.
ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח-פיו
14 Yea, I am as a man who heareth not, And in his mouth are no reproofs.
ואהי--כאיש אשר לא-שמע ואין בפיו תוכחות
15 Because for Thee, O Jehovah, I have waited, Thou dost answer, O Lord my God.
כי-לך יהוה הוחלתי אתה תענה אדני אלהי
16 When I said, 'Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot against me they magnified themselves.
כי-אמרתי פן-ישמחו-לי במוט רגלי עלי הגדילו
17 For I am ready to halt, And my pain [is] before me continually.
כי-אני לצלע נכון ומכאובי נגדי תמיד
18 For mine iniquity I declare, I am sorry for my sin.
כי-עוני אגיד אדאג מחטאתי
19 And mine enemies [are] lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
ואיבי חיים עצמו ורבו שנאי שקר
20 And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
ומשלמי רעה תחת טובה-- ישטנוני תחת רדופי- (רדפי-) טוב
21 Do not forsake me, O Jehovah, My God, be not far from me,
אל-תעזבני יהוה אלהי אל-תרחק ממני
22 Haste to help me, O Lord, my salvation!
חושה לעזרתי אדני תשועתי

< Psalms 38 >