< Psalms 37 >
1 By David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,
Por David. Não se preocupe por causa dos malfeitores, nem ter inveja daqueles que trabalham de forma iníqua.
2 For as grass speedily they are cut off, And as the greenness of the tender grass do fade.
Pois logo serão cortados como a grama, e murcha como a erva verde.
3 Trust in Jehovah, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
Confie em Yahweh e faça o bem. Habitar na terra, e desfrutar de pasto seguro.
4 And delight thyself on Jehovah, And He giveth to thee the petitions of thy heart.
Também se deleite em Yahweh, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Roll on Jehovah thy way, And trust upon Him, and He worketh,
Comprometa-se com Yahweh. Confie também nele, e ele o fará:
6 And hath brought out as light thy righteousness, And thy judgment as noon-day.
ele fará sua retidão brilhar como a luz, e sua justiça como o sol do meio-dia.
7 Be silent for Jehovah, and stay thyself for Him, Do not fret because of him Who is making prosperous his way, Because of a man doing wicked devices.
Rest em Yahweh, e esperar pacientemente por ele. Não se preocupe por causa dele, que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz complôs perversos acontecerem.
8 Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.
Cessar de raiva e renunciar à ira. Não se preocupe; isso leva apenas ao mal.
9 For evil doers are cut off, As to those waiting on Jehovah, they possess the land.
Para os malfeitores deve ser cortado, mas aqueles que esperam por Yahweh herdarão a terra.
10 And yet a little, and the wicked is not, And thou hast considered his place, and it is not.
Ainda por pouco tempo, e os ímpios não serão mais. Sim, embora você procure o lugar dele, ele não está lá.
11 And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
Mas os humildes herdarão a terra, e se deleitarão com a abundância da paz.
12 The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.
As conspirações perversas contra os justos, e lhe ranger os dentes.
13 The Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.
O Senhor vai rir dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.
Os ímpios desembainharam a espada e dobraram seu arco, para derrubar os pobres e necessitados, para matar aqueles que estão de pé no caminho.
15 Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.
Sua espada deve entrar em seu próprio coração. Seus arcos devem ser quebrados.
16 Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
Melhor é um pouco o que os justos têm, do que a abundância de muitos malvados.
17 For the arms of the wicked are shivered, And Jehovah is sustaining the righteous.
Pois os braços dos ímpios devem ser quebrados, mas Yahweh sustenta os justos.
18 Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is — to the age.
Yahweh conhece os dias do perfeito. A herança deles será para sempre.
19 They are not ashamed in a time of evil, And in days of famine they are satisfied.
Eles não devem se decepcionar com o tempo do mal. Nos dias de fome, eles devem estar satisfeitos.
20 But the wicked perish, and the enemies of Jehovah, As the preciousness of lambs, Have been consumed, In smoke they have been consumed.
Mas os ímpios perecerão. Os inimigos de Yahweh serão como a beleza dos campos. Eles desaparecerão... desaparecem como fumaça.
21 The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving.
Os ímpios tomam emprestado, e não pagam de volta, mas os justos dão generosamente.
22 For His blessed ones do possess the land, And His reviled ones are cut off.
Pois os que forem abençoados por ele herdarão a terra. Aqueles que são amaldiçoados por ele serão cortados.
23 From Jehovah [are] the steps of a man, They have been prepared, And his way he desireth.
Os passos de um homem são estabelecidos por Yahweh. Ele se deleita em seu caminho.
24 When he falleth, he is not cast down, For Jehovah is sustaining his hand.
Apesar de tropeçar, ele não deve cair, para Yahweh o segura com a mão.
25 Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
Eu fui jovem e agora sou velho, mas ainda não vi os justos abandonados, nem seus filhos suplicando por pão.
26 All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
Durante todo o dia ele lida graciosamente, e empresta. Sua descendência é abençoada.
27 Turn aside from evil, and do good, and dwell to the age.
Partir do mal, e fazer o bem. Viver com segurança para sempre.
28 For Jehovah is loving judgment, And He doth not forsake His saintly ones, To the age they have been kept, And the seed of the wicked is cut off.
Pois Yahweh ama a justiça, e não abandona seus santos. Elas são preservadas para sempre, mas os filhos dos ímpios devem ser cortados.
29 The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.
Os justos herdarão a terra, e viver nele para sempre.
30 The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh judgment.
A boca dos justos fala de sabedoria. Sua língua fala justiça.
31 The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
A lei de seu Deus está em seu coração. Nenhum de seus passos deve deslizar.
32 The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
Os ímpios vigiam os justos, e procuram matá-lo.
33 Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
Yahweh não o deixará em suas mãos, nem condená-lo quando ele for julgado.
34 Look unto Jehovah, and keep His way, And He doth exalt thee to possess the land, In the wicked being cut off — thou seest!
Esperar por Yahweh, e manter seu caminho, e ele o exaltará para herdar a terra. Quando os ímpios são cortados, você deve vê-lo.
35 I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
Vi os ímpios em grande poder, se espalhando como uma árvore verde em seu solo nativo.
36 And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!
Mas ele faleceu, e eis que ele não estava. Sim, eu o procurei, mas ele não pôde ser encontrado.
37 Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
Marque o homem perfeito, e veja o direito, pois há um futuro para o homem de paz.
38 And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
As para os transgressores, eles serão destruídos juntos. O futuro dos ímpios deve ser cortado.
39 And the salvation of the righteous [is] from Jehovah, Their strong place in a time of adversity.
Mas a salvação dos justos é de Yahweh. Ele é seu refúgio no momento de problemas.
40 And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!
Yahweh os ajuda e os resgata. Ele os resgata dos ímpios e os salva, porque eles se refugiaram nele.