< Psalms 37 >

1 By David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,
Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que obram a iniquidade.
2 For as grass speedily they are cut off, And as the greenness of the tender grass do fade.
Porque cedo serão ceifados como a herva, e murcharão como a verdura.
3 Trust in Jehovah, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 And delight thyself on Jehovah, And He giveth to thee the petitions of thy heart.
Deleita-te tambem no Senhor, e te concederá os desejos do teu coração.
5 Roll on Jehovah thy way, And trust upon Him, and He worketh,
Entrega o teu caminho ao Senhor; confia n'elle, e elle o fará.
6 And hath brought out as light thy righteousness, And thy judgment as noon-day.
E elle fará sobresair a tua justiça como a luz, e o teu juizo como o meio-dia.
7 Be silent for Jehovah, and stay thyself for Him, Do not fret because of him Who is making prosperous his way, Because of a man doing wicked devices.
Descança no Senhor, e espera n'elle; não te indignes por causa d'aquelle que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
8 Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.
Deixa a ira, e abandona o furor: não te indignes para fazer sómente o mal.
9 For evil doers are cut off, As to those waiting on Jehovah, they possess the land.
Porque os malfeitores serão desarreigados; mas aquelles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 And yet a little, and the wicked is not, And thou hast considered his place, and it is not.
Pois ainda um pouco, e o impio não existirá; olharás para o seu logar, e não apparecerá.
11 And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundancia de paz.
12 The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.
O impio maquina contra o justo, e contra elle range os dentes.
13 The Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.
O Senhor se rirá d'elle, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.
Os impios puxaram da espada e entesaram o arco, para derribarem o pobre e necessitado, e para matarem os de recta conversação.
15 Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.
Porém a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
16 Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
Vale mais o pouco que tem o justo, do que as riquezas de muitos impios.
17 For the arms of the wicked are shivered, And Jehovah is sustaining the righteous.
Pois os braços dos impios se quebrarão, mas o Senhor sustem os justos.
18 Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is — to the age.
O Senhor conhece os dias dos rectos, e a sua herança permanecerá para sempre.
19 They are not ashamed in a time of evil, And in days of famine they are satisfied.
Não serão envergonhados nos dias maus, e nos dias de fome se fartarão.
20 But the wicked perish, and the enemies of Jehovah, As the preciousness of lambs, Have been consumed, In smoke they have been consumed.
Mas os impios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desapparecerão, e em fumo se desfarão.
21 The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving.
O impio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece, e dá.
22 For His blessed ones do possess the land, And His reviled ones are cut off.
Porque aquelles que elle abençoa herdarão a terra, e aquelles que forem por elle amaldiçoados serão desarreigados.
23 From Jehovah [are] the steps of a man, They have been prepared, And his way he desireth.
Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor, e deleita-se no seu caminho.
24 When he falleth, he is not cast down, For Jehovah is sustaining his hand.
Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustem com a sua mão.
25 Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua semente a mendigar o pão.
26 All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
Compadece-se sempre, e empresta, e a sua semente é abençoada.
27 Turn aside from evil, and do good, and dwell to the age.
Aparta-te do mal e faze o bem; e habita para sempre.
28 For Jehovah is loving judgment, And He doth not forsake His saintly ones, To the age they have been kept, And the seed of the wicked is cut off.
Porque o Senhor ama o juizo e não desampara os seus sanctos; elles são preservados para sempre; mas a semente dos impios será desarreigada.
29 The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.
Os justos herdarão a terra e habitarão n'ella para sempre.
30 The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh judgment.
A bocca do justo falla a sabedoria: a sua lingua falla do juizo.
31 The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvallarão.
32 The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
O impio espreita ao justo, e procura matal-o.
33 Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condemnará quando fôr julgado.
34 Look unto Jehovah, and keep His way, And He doth exalt thee to possess the land, In the wicked being cut off — thou seest!
Espera no Senhor, e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra: tu o verás quando os impios forem desarreigados.
35 I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
Vi o impio com grande poder espalhar-se como a arvore verde na terra natal.
36 And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!
Mas passou e já não apparece: procurei-o, mas não se poude encontrar.
37 Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
Nota o homem sincero, e considera o recto, porque o fim d'esse homem é a paz.
38 And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
Emquanto aos transgressores serão á uma destruidos, e as reliquias dos impios serão destruidas.
39 And the salvation of the righteous [is] from Jehovah, Their strong place in a time of adversity.
Mas a salvação dos justos vem do Senhor; elle é a sua fortaleza no tempo da angustia.
40 And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!
E o Senhor os ajudará e os livrará; elle os livrará dos impios e os salvará, porquanto confiam n'elle.

< Psalms 37 >