< Psalms 37 >

1 By David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,
Daavidin virsi. Älä vihastu pahain tähden, älä kadehdi väärintekijöitä.
2 For as grass speedily they are cut off, And as the greenness of the tender grass do fade.
Sillä niinkuin heinä heidät pian niitetään pois, ja he lakastuvat niinkuin vihanta ruoho.
3 Trust in Jehovah, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
Turvaa Herraan ja tee sitä, mikä hyvä on, asu maassa ja noudata totuutta;
4 And delight thyself on Jehovah, And He giveth to thee the petitions of thy heart.
silloin sinulla on ilo Herrassa, ja hän antaa sinulle, mitä sinun sydämesi halajaa.
5 Roll on Jehovah thy way, And trust upon Him, and He worketh,
Anna tiesi Herran haltuun ja turvaa häneen, kyllä hän sen tekee.
6 And hath brought out as light thy righteousness, And thy judgment as noon-day.
Ja hän antaa sinun vanhurskautesi nousta niinkuin valkeuden ja sinun oikeutesi niinkuin keskipäivän.
7 Be silent for Jehovah, and stay thyself for Him, Do not fret because of him Who is making prosperous his way, Because of a man doing wicked devices.
Hiljenny Herran edessä ja odota häntä. Älä vihastu siihen, jonka tie menestyy, mieheen, joka juonia punoo.
8 Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.
Herkeä vihasta ja heitä kiukku, älä kiivastu, se on vain pahaksi.
9 For evil doers are cut off, As to those waiting on Jehovah, they possess the land.
Sillä pahat hävitetään, mutta jotka Herraa odottavat, ne perivät maan.
10 And yet a little, and the wicked is not, And thou hast considered his place, and it is not.
Hetkinen vielä, niin jumalatonta ei enää ole; kun hänen sijaansa katsot, on hän jo poissa.
11 And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
Mutta nöyrät perivät maan ja iloitsevat suuresta rauhasta.
12 The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.
Jumalaton miettii vanhurskaalle pahaa ja kiristelee hänelle hampaitansa;
13 The Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.
mutta Herra nauraa hänelle, sillä hän näkee hänen päivänsä joutuvan.
14 A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.
Jumalattomat paljastavat miekkansa ja jännittävät jousensa, kaataaksensa kurjan ja köyhän, teurastaaksensa ne, jotka ovat oikealla tiellä.
15 Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.
Mutta heidän miekkansa käy heidän omaan sydämeensä, ja heidän jousensa särkyvät.
16 Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
Vanhurskaan vähä vara on parempi kuin monen jumalattoman tavarain paljous.
17 For the arms of the wicked are shivered, And Jehovah is sustaining the righteous.
Sillä jumalattomain käsivarret särjetään, mutta Herra tukee vanhurskaita.
18 Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is — to the age.
Herra tuntee nuhteettomain päivät, ja heidän perintönsä pysyy iankaikkisesti.
19 They are not ashamed in a time of evil, And in days of famine they are satisfied.
Pahana aikana he eivät joudu häpeään, ja nälän päivinä heillä on kyllin syötävää.
20 But the wicked perish, and the enemies of Jehovah, As the preciousness of lambs, Have been consumed, In smoke they have been consumed.
Sillä jumalattomat hukkuvat, ja Herran viholliset ovat kuin niittyjen koreus: he katoavat, katoavat niinkuin savu.
21 The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving.
Jumalaton ottaa lainan eikä maksa, mutta vanhurskas on armahtavainen ja antelias.
22 For His blessed ones do possess the land, And His reviled ones are cut off.
Sillä hänen siunaamansa perivät maan, mutta hänen kiroamansa hävitetään.
23 From Jehovah [are] the steps of a man, They have been prepared, And his way he desireth.
Herra vahvistaa sen miehen askeleet, jonka tie hänelle kelpaa.
24 When he falleth, he is not cast down, For Jehovah is sustaining his hand.
Jos hän lankeaa, ei hän maahan sorru, sillä Herra tukee hänen kättänsä.
25 Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
Olen ollut nuori ja olen vanhaksi tullut, mutta en ole nähnyt vanhurskasta hyljättynä enkä hänen lastensa kerjäävän leipää.
26 All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
Aina hän on armahtavainen ja antaa lainaksi, ja hänen lapsensa ovat siunaukseksi.
27 Turn aside from evil, and do good, and dwell to the age.
Karta pahaa ja tee hyvää, niin sinä pysyt iankaikkisesti.
28 For Jehovah is loving judgment, And He doth not forsake His saintly ones, To the age they have been kept, And the seed of the wicked is cut off.
Sillä Herra rakastaa oikeutta eikä hylkää hurskaitansa; heidät varjellaan iankaikkisesti, mutta jumalattomain siemen hävitetään.
29 The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.
Vanhurskaat perivät maan ja asuvat siinä iankaikkisesti.
30 The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh judgment.
Vanhurskaan suu lausuu viisautta, ja hänen kielensä puhuu oikeuden sanoja.
31 The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
Hänen Jumalansa laki on hänen sydämessään, hänen askeleensa eivät horju.
32 The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
Jumalaton väijyy vanhurskasta ja etsii häntä tappaaksensa.
33 Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
Mutta Herra ei jätä häntä hänen käsiinsä eikä tuomitse häntä syylliseksi, kun hänen asiansa on oikeudessa.
34 Look unto Jehovah, and keep His way, And He doth exalt thee to possess the land, In the wicked being cut off — thou seest!
Odota Herraa ja ota vaari hänen tiestänsä, niin hän korottaa sinut, ja sinä perit maan ja näet, kuinka jumalattomat hävitetään.
35 I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
Minä näin jumalattoman, väkivaltaisen, rehevänä kuin viheriöivä puu, juurtunut paikoilleen.
36 And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!
Mutta kun ohi kuljettiin, katso, ei häntä enää ollut; minä etsin häntä, vaan häntä ei löytynyt.
37 Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
Ota nuhteettomasta vaari, katso rehellistä: rauhan miehellä on tulevaisuus,
38 And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
mutta luopuneet hukkuvat kaikki, ja jumalattomain tulevaisuus leikataan pois.
39 And the salvation of the righteous [is] from Jehovah, Their strong place in a time of adversity.
Mutta vanhurskasten pelastus tulee Herralta, hän on heidän linnansa ahdingon aikana.
40 And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!
Herra auttaa heitä ja vapahtaa heidät, vapahtaa jumalattomista ja pelastaa heidät; sillä he turvaavat häneen.

< Psalms 37 >