< Psalms 37 >
1 By David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,
Davidin Psalmi. Älä vihastu pahain tähden, ja älä kadehdi pahantekiöitä.
2 For as grass speedily they are cut off, And as the greenness of the tender grass do fade.
Sillä niinkuin heinä he pian hakataan pois, ja lakastuvat niinkuin vihoittava ruoho.
3 Trust in Jehovah, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
Toivo Herraan ja tee hyvää: asu maassa ja elätä itses vakuudella.
4 And delight thyself on Jehovah, And He giveth to thee the petitions of thy heart.
Iloitse Herrassa, ja hän antaa sinulle, mitä sinun sydämes halajaa.
5 Roll on Jehovah thy way, And trust upon Him, and He worketh,
Anna ties Herran haltuun, ja toivo hänen päällensä; kyllä hän sen tekee.
6 And hath brought out as light thy righteousness, And thy judgment as noon-day.
Ja hän tuo edes vanhurskautes niinkuin valkeuden, ja oikeutes niinkuin puolipäivän.
7 Be silent for Jehovah, and stay thyself for Him, Do not fret because of him Who is making prosperous his way, Because of a man doing wicked devices.
Tyydy Herraan, ja odota häntä: älä kiivoittele sitä, jonka tie menestyy ja sitä ihmistä, joka vääryyttä tekee.
8 Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.
Lakkaa vihasta ja hylkää tuimuus: älä niin vihastu, ettäs itsekin pahaa teet.
9 For evil doers are cut off, As to those waiting on Jehovah, they possess the land.
Sillä pahat hävitetään; mutta Herraa odottavaiset perivät maan.
10 And yet a little, and the wicked is not, And thou hast considered his place, and it is not.
Vielä vähä hetki on, niin ei jumalatoin olekaan; ja kuin sinä katsot hänen siaansa, niin hän on poissa.
11 And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
Mutta siviät perivät maan, ja iloitsevat suuressa rauhassa.
12 The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.
Jumalatoin uhkaa vanhurskasta, ja kiristelee hampaitansa hänen päällensä.
13 The Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.
Mutta Herra nauraa häntä; sillä hän näkee hänen päivänsä joutuvan.
14 A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.
Jumalattomat vetävät miekkansa ja jännittävät joutsensa, kukistaaksensa raadollista ja köyhää, ja teurastaaksensa hurskaita heidän teissänsä.
15 Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.
Mutta heidän miekkansa pitää käymän heidän sydämeensä; ja heidän joutsensa pitää särkymän.
16 Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
Se vähä, mikä vanhurskaalla on, on parempi kuin monen jumalattoman suuret tavarat.
17 For the arms of the wicked are shivered, And Jehovah is sustaining the righteous.
Sillä jumalattoman käsivarsi pitää rikottaman; mutta Herra vahvistaa vanhurskaat.
18 Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is — to the age.
Herra tietää hurskasten päivät, ja heidän perimisensä pysyy ijankaikkisesti.
19 They are not ashamed in a time of evil, And in days of famine they are satisfied.
Ei he tule häpiään pahalla ajalla; ja nälkävuosina pitää heillä kyllä oleman.
20 But the wicked perish, and the enemies of Jehovah, As the preciousness of lambs, Have been consumed, In smoke they have been consumed.
Sillä jumalattomat hukkuvat, ja Herran viholliset, ehkä he olisivat niinkuin ihana niitty, niin heidän pitää kuitenkin niinkuin savu katooman.
21 The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving.
Jumalatoin ottaa lainan ja ei maksa; mutta hurskas on laupias ja runsas.
22 For His blessed ones do possess the land, And His reviled ones are cut off.
Sillä hänen siunattunsa perivät maan; mutta hänen kirottunsa pitää hävitettämän.
23 From Jehovah [are] the steps of a man, They have been prepared, And his way he desireth.
Herralta senkaltaisen miehen vaellus hallitaan; ja hänen tiensä kelpaa hänelle.
24 When he falleth, he is not cast down, For Jehovah is sustaining his hand.
Jos hän lankee, niin ei häntä hyljätä; sillä Herra tukee hänen kätensä.
25 Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
Minä olin nuori, ja vanhennuin, ja en ikänä nähnyt vanhurskasta hyljätyksi, enkä hänen siemenensä kerjäävän leipää.
26 All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
Hän on aina laupias, ja lainaa mielellänsä; ja hänen siemenensä on siunattu.
27 Turn aside from evil, and do good, and dwell to the age.
Vältä pahaa, ja tee hyvää, ja pysy ijankaikkisesti.
28 For Jehovah is loving judgment, And He doth not forsake His saintly ones, To the age they have been kept, And the seed of the wicked is cut off.
Sillä Herra rakastaa oikeutta, ja ei hylkää pyhiänsä: ne kätketään ijankaikkisesti; mutta jumalattomain siemen pitää hävitettämän.
29 The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.
Hurskaat perivät maan, ja asuvat siinä ijankaikkisesti.
30 The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh judgment.
Vanhurskaan suu puhuu viisautta, ja hänen kielensä opettaa oikeutta.
31 The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
Hänen Jumalansa laki on hänen sydämessänsä; ja ei hänen askeleensa livisty.
32 The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
Jumalatoin väijyy vanhurskasta, ja etsii häntä tappaaksensa;
33 Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
Mutta ei Herra jätä häntä hänen käsiinsä, ja ei tuomitse häntä, koska hän tuomitaan.
34 Look unto Jehovah, and keep His way, And He doth exalt thee to possess the land, In the wicked being cut off — thou seest!
Odota Herraa, ja kätke hänen tiensä, niin hän sinun korottaa, ettäs perit maan: ja sinä saat nähdä jumalattomat hävitettävän.
35 I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
Minä näin jumalattoman, sangen jalon ja valtiaan, joka levitti itsensä, ja vihotti niinkuin viheriäinen laakeripuu.
36 And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!
Ja hän meni pois, ja katso ei hän enää ollut; ja minä kysyin häntä, ja ei häntä mistään löydetty.
37 Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
Ole viatoin, ja pidä sinus oikein; sillä senkaltaiset viimein menestyvät;
38 And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
Mutta väärät pitää ynnä hukkuman, ja jumalattomat pitää viimein hävitettämän.
39 And the salvation of the righteous [is] from Jehovah, Their strong place in a time of adversity.
Mutta Herra auttaa vanhurskaita: hän on heidän väkevyytensä tuskan ajalla.
40 And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!
Ja Herra auttaa heitä ja päästää heitä: hän pelastaa heitä jumalattomista ja vapahtaa heitä; sillä he uskalsivat häneen.