< Psalms 37 >
1 By David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,
(Af David.) Græm dig ikke over Ugerningsmænd, misund ikke dem, der gør Uret!
2 For as grass speedily they are cut off, And as the greenness of the tender grass do fade.
Thi hastigt svides de af som Græsset, visner som det friske Grønne.
3 Trust in Jehovah, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
Stol på HERREN og gør det gode, bo i Landet og læg Vind på Troskab,
4 And delight thyself on Jehovah, And He giveth to thee the petitions of thy heart.
da skal du have din Fryd i HERREN, og han skal give dig, hvad dit Hjerte attrår.
5 Roll on Jehovah thy way, And trust upon Him, and He worketh,
Vælt din Vej på HERREN, stol på ham, så griber han ind
6 And hath brought out as light thy righteousness, And thy judgment as noon-day.
og fører din Retfærdighed frem som Lyset, din Ret som den klare Dag.
7 Be silent for Jehovah, and stay thyself for Him, Do not fret because of him Who is making prosperous his way, Because of a man doing wicked devices.
Vær stille for HERREN og bi på ham, græm dig ej over den, der har Held, over den, der farer med Rænker.
8 Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.
Tæm din Harme, lad Vreden fare, græm dig ikke, det volder kun Harm.
9 For evil doers are cut off, As to those waiting on Jehovah, they possess the land.
Thi Ugerningsmænd skal ryddes ud, men de, der bier på HERREN, skal arve Landet.
10 And yet a little, and the wicked is not, And thou hast considered his place, and it is not.
En liden Stund, og den gudløse er ikke mere; ser du hen til hans Sted, så er han der ikke.
11 And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
Men de sagtmodige skal arve Landet, de fryder sig ved megen Fred.
12 The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.
Den gudløse vil den retfærdige ilde og skærer Tænder imod ham;
13 The Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.
men Herren, han ler ad ham, thi han ser hans Time komme.
14 A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.
De gudløse drager Sværdet og spænder Buen for at fælde arm og fattig, for at nedslagte dem, der vandrer ret;
15 Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.
men Sværdet rammer dem selv i Hjertet, og Buerne brydes sønder og sammen.
16 Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
Det lidt, en retfærdig har, er bedre end mange gudløses Rigdom;
17 For the arms of the wicked are shivered, And Jehovah is sustaining the righteous.
thi de gudløses Arme skal brydes, men HERREN støtter de retfærdige;
18 Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is — to the age.
HERREN kender de uskyldiges Dage, deres Arvelod bliver evindelig;
19 They are not ashamed in a time of evil, And in days of famine they are satisfied.
de beskæmmes ikke i onde Tider, de mættes i Hungerens Dage.
20 But the wicked perish, and the enemies of Jehovah, As the preciousness of lambs, Have been consumed, In smoke they have been consumed.
Thi de gudløse går til Grunde, som Engenes Pragt er HERRENs Fjender, de svinder, de svinder som Røg.
21 The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving.
Den gudløse låner og bliver i Gælden, den retfærdige ynkes og giver;
22 For His blessed ones do possess the land, And His reviled ones are cut off.
de, han velsigner, skal arve Landet, de, han forbander, udryddes.
23 From Jehovah [are] the steps of a man, They have been prepared, And his way he desireth.
Af HERREN stadfæstes Mandens Skridt, når han har Behag i hans Vej;
24 When he falleth, he is not cast down, For Jehovah is sustaining his hand.
om end han snubler, falder han ikke, thi HERREN støtter hans Hånd.
25 Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
Ung har jeg været, og nu er jeg gammel, men aldrig så jeg en retfærdig forladt eller hans Afkom tigge sit Brød;
26 All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
han ynkes altid og låner ud, og hans Afkom er til Velsignelse.
27 Turn aside from evil, and do good, and dwell to the age.
Vig fra ondt og øv godt, så bliver du boende evindelig;
28 For Jehovah is loving judgment, And He doth not forsake His saintly ones, To the age they have been kept, And the seed of the wicked is cut off.
thi HERREN elsker Ret og svigter ej sine fromme. De onde udslettes for evigt, de gudløses Afkom udryddes;
29 The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.
de retfærdige arver Landet og skal bo der til evig Tid.
30 The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh judgment.
Den retfærdiges Mund taler Visdom; hans Tunge siger, hvad ret er;
31 The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
sin Guds Lov har han i Hjertet, ikke vakler hans Skridt.
32 The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
Den gudløse lurer på den retfærdige og står ham efter Livet,
33 Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
men, HERREN giver ham ej i hans Hånd og lader ham ikke dømmes for Retten.
34 Look unto Jehovah, and keep His way, And He doth exalt thee to possess the land, In the wicked being cut off — thou seest!
Bi på HERREN og bliv på hans Vej, så skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal skue de gudløses Undergang.
35 I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
Jeg har set en gudløs trodse, bryste sig som en Libanons Ceder
36 And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!
men se, da jeg gik der forbi, var han borte; da jeg søgte ham, fandtes han ikke.
37 Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
Vogt på Uskyld, læg Vind på Oprigtighed, thi Fredens Mand har en Fremtid;
38 And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
men Overtræderne udryddes til Hobe, de gudløses Fremtid går tabt.
39 And the salvation of the righteous [is] from Jehovah, Their strong place in a time of adversity.
De retfærdiges Frelse kommer fra HERREN, deres Tilflugt i Nødens Stund;
40 And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!
HERREN hjælper og frier dem, fra de gudløse frier og frelser han dem; thi hos ham har de søgt deres Tilflugt.