< Psalms 36 >
1 To the Overseer. — By a servant of Jehovah, by David. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, 'Fear of God is not before his eyes,
Kulenkulumo yesiphambeko kokhohlakeleyo; ngaphakathi kwenhliziyo yami ngathi: Kakukho ukwesaba uNkulunkulu phambi kwamehlo akhe.
2 For he made [it] smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.
Ngoba uyazikhohlisa emehlweni akhe, ububi bakhe buze butholakale buzondeka.
3 The words of his mouth [are] iniquity and deceit, He ceased to act prudently — to do good.
Amazwi omlomo wakhe ayibubi lenkohliso; uyekele inhlakanipho ukwenza okuhle.
4 Iniquity he deviseth on his bed, He stationeth himself on a way not good, Evil he doth not refuse.'
Uceba okubi embhedeni wakhe, azimise endleleni engalunganga, kakwali okubi.
5 O Jehovah, in the heavens [is] Thy kindness, Thy faithfulness [is] unto the clouds.
Nkosi, umusa wakho usemazulwini, uthembeko lwakho luze lufike emayezini.
6 Thy righteousness [is] as mountains of God, Thy judgments [are] a great deep. Man and beast Thou savest, O Jehovah.
Ukulunga kwakho kunjengezintaba zikaNkulunkulu, izahlulelo zakho ziyinziki enkulu; uyalondoloza umuntu lenyamazana, Nkosi.
7 How precious [is] Thy kindness, O God, And the sons of men In the shadow of Thy wings do trust.
Luligugu kangakanani uthandolomusa wakho, Nkulunkulu! Ngakho abantwana babantu baphephela emthunzini wempiko zakho.
8 They are filled from the fatness of Thy house, And the stream of Thy delights Thou dost cause them to drink.
Bazasutha kakhulu ngamanono endlu yakho, ubanathise okomfula wentokozo yakho.
9 For with Thee [is] a fountain of life, In Thy light we see light.
Ngoba ukuwe umthombo wempilo; ekukhanyeni kwakho sizabona ukukhanya.
10 Draw out Thy kindness to those knowing Thee, And Thy righteousness to the upright of heart.
Luqhubele phambili uthandolomusa wakho kulabo abakwaziyo, lokulunga kwakho kubo abaqotho enhliziyweni.
11 Let not a foot of pride meet me, And a hand of the wicked let not move me.
Unyawo lwabazigqajayo lungezi kimi, lesandla sababi singangixotshi.
12 There have workers of iniquity fallen, They have been overthrown, And have not been able to arise!
Nampo abenzi bobubi sebewile, bawiselwe phansi, kabalakuvuka.