< Psalms 36 >
1 To the Overseer. — By a servant of Jehovah, by David. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, 'Fear of God is not before his eyes,
In finem. Servo Domini ipsi David. Dixit injustus ut delinquat in semetipso: non est timor Dei ante oculos ejus.
2 For he made [it] smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.
Quoniam dolose egit in conspectu ejus, ut inveniatur iniquitas ejus ad odium.
3 The words of his mouth [are] iniquity and deceit, He ceased to act prudently — to do good.
Verba oris ejus iniquitas, et dolus; noluit intelligere ut bene ageret.
4 Iniquity he deviseth on his bed, He stationeth himself on a way not good, Evil he doth not refuse.'
Iniquitatem meditatus est in cubili suo; astitit omni viæ non bonæ: malitiam autem non odivit.
5 O Jehovah, in the heavens [is] Thy kindness, Thy faithfulness [is] unto the clouds.
Domine, in cælo misericordia tua, et veritas tua usque ad nubes.
6 Thy righteousness [is] as mountains of God, Thy judgments [are] a great deep. Man and beast Thou savest, O Jehovah.
Justitia tua sicut montes Dei; judicia tua abyssus multa. Homines et jumenta salvabis, Domine,
7 How precious [is] Thy kindness, O God, And the sons of men In the shadow of Thy wings do trust.
quemadmodum multiplicasti misericordiam tuam, Deus. Filii autem hominum in tegmine alarum tuarum sperabunt.
8 They are filled from the fatness of Thy house, And the stream of Thy delights Thou dost cause them to drink.
Inebriabuntur ab ubertate domus tuæ, et torrente voluptatis tuæ potabis eos:
9 For with Thee [is] a fountain of life, In Thy light we see light.
quoniam apud te est fons vitæ, et in lumine tuo videbimus lumen.
10 Draw out Thy kindness to those knowing Thee, And Thy righteousness to the upright of heart.
Prætende misericordiam tuam scientibus te, et justitiam tuam his qui recto sunt corde.
11 Let not a foot of pride meet me, And a hand of the wicked let not move me.
Non veniat mihi pes superbiæ, et manus peccatoris non moveat me.
12 There have workers of iniquity fallen, They have been overthrown, And have not been able to arise!
Ibi ceciderunt qui operantur iniquitatem; expulsi sunt, nec potuerunt stare.