< Psalms 36 >
1 To the Overseer. — By a servant of Jehovah, by David. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, 'Fear of God is not before his eyes,
Au maître-chantre. — De David, serviteur de l'Éternel. Un esprit de révolte anime le coeur de l'impie: Toute crainte de Dieu est bannie de sa vue.
2 For he made [it] smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.
Ainsi est flatté son désir De consommer son crime, d'assouvir sa haine.
3 The words of his mouth [are] iniquity and deceit, He ceased to act prudently — to do good.
Les paroles de sa bouche ne sont que malice et que fraude; Il renonce à être sage, à faire le bien.
4 Iniquity he deviseth on his bed, He stationeth himself on a way not good, Evil he doth not refuse.'
Il médite l'iniquité sur son lit; Il s'engage dans une voie qui n'est pas bonne; Il n'a pas le mal en aversion!
5 O Jehovah, in the heavens [is] Thy kindness, Thy faithfulness [is] unto the clouds.
Éternel, ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.
6 Thy righteousness [is] as mountains of God, Thy judgments [are] a great deep. Man and beast Thou savest, O Jehovah.
Ta justice est pareille aux montagnes de Dieu; Tes jugements sont comme l'immense abîme. Eternel, tu accordes ta protection aux hommes et aux bêtes.
7 How precious [is] Thy kindness, O God, And the sons of men In the shadow of Thy wings do trust.
Dieu, que ta bonté est précieuse! Aussi les fils des hommes se réfugient-ils à l'ombre de tes ailes.
8 They are filled from the fatness of Thy house, And the stream of Thy delights Thou dost cause them to drink.
Ils se rassasient des mets savoureux de ta maison. Et tu les abreuves au fleuve de tes délices.
9 For with Thee [is] a fountain of life, In Thy light we see light.
Car la source de la vie est en toi; C'est par ta lumière que nous voyons la lumière.
10 Draw out Thy kindness to those knowing Thee, And Thy righteousness to the upright of heart.
Étends ta bonté sur ceux qui te connaissent, Et ta justice sur les hommes qui ont le coeur droit.
11 Let not a foot of pride meet me, And a hand of the wicked let not move me.
Que le pied de l'orgueilleux ne vienne pas m'écraser, Et que la main des méchants ne me mette pas en fuite!
12 There have workers of iniquity fallen, They have been overthrown, And have not been able to arise!
Les voilà tombés, les ouvriers d'iniquité; Ils ont été renversés et n'ont pu se relever!