< Psalms 35 >

1 By David. Strive, Jehovah, with my strivers, fight with my fighters,
לדוד ריבה יהוה את יריבי לחם את לחמי׃
2 Take hold of shield and buckler, and rise for my help,
החזק מגן וצנה וקומה בעזרתי׃
3 And draw out spear and lance, To meet my pursuers. Say to my soul, 'Thy salvation I [am].'
והרק חנית וסגר לקראת רדפי אמר לנפשי ישעתך אני׃
4 They are ashamed and blush, those seeking my soul, Turned backward and confounded, Those devising my evil.
יבשו ויכלמו מבקשי נפשי יסגו אחור ויחפרו חשבי רעתי׃
5 They are as chaff before wind, And a messenger of Jehovah driving away.
יהיו כמץ לפני רוח ומלאך יהוה דוחה׃
6 Their way is darkness and slipperiness, And a messenger of Jehovah their pursuer.
יהי דרכם חשך וחלקלקות ומלאך יהוה רדפם׃
7 For without cause they hid for me their netpit, Without cause they digged for my soul.
כי חנם טמנו לי שחת רשתם חנם חפרו לנפשי׃
8 Meet him doth desolation — he knoweth not, And his net that he hid catcheth him, For desolation he falleth into it.
תבואהו שואה לא ידע ורשתו אשר טמן תלכדו בשואה יפל בה׃
9 And my soul is joyful in Jehovah, It rejoiceth in His salvation.
ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו׃
10 All my bones say, 'Jehovah, who is like Thee, Delivering the poor from the stronger than he, And the poor and needy from his plunderer.'
כל עצמותי תאמרנה יהוה מי כמוך מציל עני מחזק ממנו ועני ואביון מגזלו׃
11 Violent witnesses rise up, That which I have not known they ask me.
יקומון עדי חמס אשר לא ידעתי ישאלוני׃
12 They pay me evil for good, bereaving my soul,
ישלמוני רעה תחת טובה שכול לנפשי׃
13 And I — in their sickness my clothing [is] sackcloth, I have humbled with fastings my soul, And my prayer unto my bosom returneth.
ואני בחלותם לבושי שק עניתי בצום נפשי ותפלתי על חיקי תשוב׃
14 As [if] a friend, as [if] my brother, I walked habitually, As a mourner for a mother, Mourning I have bowed down.
כרע כאח לי התהלכתי כאבל אם קדר שחותי׃
15 And — in my halting they have rejoiced, And have been gathered together, Gathered against me were the smiters, And I have not known, They have rent, and they have not ceased;
ובצלעי שמחו ונאספו נאספו עלי נכים ולא ידעתי קרעו ולא דמו׃
16 With profane ones, mockers in feasts, Gnashing against me their teeth.
בחנפי לעגי מעוג חרק עלי שנימו׃
17 Lord, how long dost thou behold? Keep back my soul from their desolations, From young lions my only one.
אדני כמה תראה השיבה נפשי משאיהם מכפירים יחידתי׃
18 I thank Thee in a great assembly, Among a mighty people I praise Thee.
אודך בקהל רב בעם עצום אהללך׃
19 Mine enemies rejoice not over me [with] falsehood, Those hating me without cause wink the eye.
אל ישמחו לי איבי שקר שנאי חנם יקרצו עין׃
20 For they speak not peace, And against the quiet of the land, Deceitful words they devise,
כי לא שלום ידברו ועל רגעי ארץ דברי מרמות יחשבון׃
21 And they enlarge against me their mouth, They said, 'Aha, aha, our eye hath seen.'
וירחיבו עלי פיהם אמרו האח האח ראתה עינינו׃
22 Thou hast seen, O Jehovah, Be not silent, O Lord — be not far from me,
ראיתה יהוה אל תחרש אדני אל תרחק ממני׃
23 Stir up, and wake to my judgment, My God, and my Lord, to my plea.
העירה והקיצה למשפטי אלהי ואדני לריבי׃
24 Judge me according to Thy righteousness, O Jehovah my God, And they do not rejoice over me.
שפטני כצדקך יהוה אלהי ואל ישמחו לי׃
25 They do not say in their heart, 'Aha, our desire.' They do not say, 'We swallowed him up.'
אל יאמרו בלבם האח נפשנו אל יאמרו בלענוהו׃
26 They are ashamed and confounded together, Who are rejoicing at my evil. They put on shame and confusion, Who are magnifying themselves against me.
יבשו ויחפרו יחדו שמחי רעתי ילבשו בשת וכלמה המגדילים עלי׃
27 They sing and rejoice, who are desiring my righteousness, And they say continually, 'Jehovah is magnified, Who is desiring the peace of His servant.'
ירנו וישמחו חפצי צדקי ויאמרו תמיד יגדל יהוה החפץ שלום עבדו׃
28 And my tongue uttereth Thy righteousness, All the day Thy praise!
ולשוני תהגה צדקך כל היום תהלתך׃

< Psalms 35 >