< Psalms 35 >
1 By David. Strive, Jehovah, with my strivers, fight with my fighters,
Davidov. Optuži, Jahve, tužitelje moje i napadni one koji mene napadaju!
2 Take hold of shield and buckler, and rise for my help,
Stavi oklop, uzmi štit svoj i ustani meni u pomoć!
3 And draw out spear and lance, To meet my pursuers. Say to my soul, 'Thy salvation I [am].'
Zavitlaj kopljem i presretni progonitelje moje, reci mojoj duši: “Ja sam tvoje spasenje.”
4 They are ashamed and blush, those seeking my soul, Turned backward and confounded, Those devising my evil.
Nek' se smetu i postide koji život moj traže, nek' uzmaknu i nek' se posrame koji mi propast snuju!
5 They are as chaff before wind, And a messenger of Jehovah driving away.
Nek' budu k'o pljeva na vjetru kad ih Anđeo Jahvin potjera!
6 Their way is darkness and slipperiness, And a messenger of Jehovah their pursuer.
Mračni i skliski bili im putovi kad ih Anđeo Jahvin bude gonio!
7 For without cause they hid for me their netpit, Without cause they digged for my soul.
Bez razloga napeše mi mrežu, bez razloga grob duši mojoj iskopaše.
8 Meet him doth desolation — he knoweth not, And his net that he hid catcheth him, For desolation he falleth into it.
Propast će ih stići iznenada, u mrežu koju napeše sami će se uhvatiti, past će u jamu što je iskopaše!
9 And my soul is joyful in Jehovah, It rejoiceth in His salvation.
A moja će duše klicati u Jahvi, radovat će se u spasenju njegovu.
10 All my bones say, 'Jehovah, who is like Thee, Delivering the poor from the stronger than he, And the poor and needy from his plunderer.'
Sve će kosti moje govoriti: Tko je, Jahve, poput tebe koji ubogog spasavaš od silnika, jadnika i siromaha od pljačkaša?
11 Violent witnesses rise up, That which I have not known they ask me.
Ustadoše svjedoci opaki: pitaju me za ono što ne znam.
12 They pay me evil for good, bereaving my soul,
Vraćaju mi zlo za dobro, duša moja zapada u osamu.
13 And I — in their sickness my clothing [is] sackcloth, I have humbled with fastings my soul, And my prayer unto my bosom returneth.
U bolesti njihovoj nosio sam kostrijet, dušu svoju postom morio, i molitva mi se u krilo vraćala.
14 As [if] a friend, as [if] my brother, I walked habitually, As a mourner for a mother, Mourning I have bowed down.
Kao za prijateljem, za bratom - obilažah tužan; od žalosti se pogurih kao onaj što za majkom žali.
15 And — in my halting they have rejoiced, And have been gathered together, Gathered against me were the smiters, And I have not known, They have rent, and they have not ceased;
A sada kad posrnuh ja, oni se raduju, skupiše se protiv mene da udare iznenada, i bez prestanka oni me razdiru.
16 With profane ones, mockers in feasts, Gnashing against me their teeth.
Ruglom na ruglo iskušavaju me i zubima škripaju na mene.
17 Lord, how long dost thou behold? Keep back my soul from their desolations, From young lions my only one.
O Jahve, dokle ćeš gledati? Istrgni mi dušu nasrtajima njihovim, otmi lavovima jedino dobro moje!
18 I thank Thee in a great assembly, Among a mighty people I praise Thee.
Zahvalit ću ti u velikom zboru, slavit ću te među pukom brojnim.
19 Mine enemies rejoice not over me [with] falsehood, Those hating me without cause wink the eye.
Nek' se ne raduju nada mnom dušmani nepravedni, nek' ne namiguju očima oni koji me nizašto mrze!
20 For they speak not peace, And against the quiet of the land, Deceitful words they devise,
Jer oni ne misle o miru, već spletke snuju protiv mirnih u zemlji.
21 And they enlarge against me their mouth, They said, 'Aha, aha, our eye hath seen.'
Razvaljuju svoja usta na me i govore: “Ha, ha, vidjesmo očima svojim!”
22 Thou hast seen, O Jehovah, Be not silent, O Lord — be not far from me,
Ti sve vidiš, o Jahve! Nemoj šutjeti! Gospode, od mene se ne udaljuj!
23 Stir up, and wake to my judgment, My God, and my Lord, to my plea.
Preni se, ustani da me obraniš, Bože moj, Gospode, vodi parnicu moju!
24 Judge me according to Thy righteousness, O Jehovah my God, And they do not rejoice over me.
Po svojoj me pravdi sudi, Jahve, Bože moj, nek' se ne raduju nada mnom!
25 They do not say in their heart, 'Aha, our desire.' They do not say, 'We swallowed him up.'
Nek' ne misle u srcu: “Ispunila nam se želja!” Nek' ne reknu: “Progutali smo ga!”
26 They are ashamed and confounded together, Who are rejoicing at my evil. They put on shame and confusion, Who are magnifying themselves against me.
Nek' se postide i posrame svi zajedno koji se nesreći mojoj raduju! Nek' se odjenu stidom i sramotom oni koji se podižu na me!
27 They sing and rejoice, who are desiring my righteousness, And they say continually, 'Jehovah is magnified, Who is desiring the peace of His servant.'
Nek' radosno kliču kojima je pravo moje na srcu i nek' svagda govore: “Velik je Jahve! Milo mu je spasenje sluge njegova!”
28 And my tongue uttereth Thy righteousness, All the day Thy praise!
A moj će jezik kazivati pravdu tvoju i hvalu tebi navijeke.