< Psalms 34 >
1 By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise [is] in my mouth.
Pupurihin ko si Yahweh sa lahat ng oras; ang kaniyang kapurihan ay laging mamumutawi sa aking bibig.
2 In Jehovah doth my soul boast herself, Hear do the humble and rejoice.
Pupurihin ko si Yahweh; nawa marinig ito ng api at (sila) ay matuwa.
3 Ascribe ye greatness to Jehovah with me, And we exalt His name together.
Purihin natin si Yahweh; sama-sama nating itaas ang kaniyang pangalan.
4 I sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me.
Hinanap ko si Yahweh, at tumugon siya, at sa lahat ng mga takot ko tagumpay ang ibinigay niya.
5 They looked expectingly unto Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
Nagniningning ang mga tumitingin sa kaniya, at ang kanilang mga mukha ay hindi nahihiya.
6 This poor [one] called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him.
Ang inapi ay umiyak, at narinig siya ni Yahweh at niligtas mula sa lahat ng kaniyang mga kaguluhan.
7 A messenger of Jehovah is encamping, Round about those who fear Him, And He armeth them.
Ang anghel ni Yahweh ay nagkakampo sa paligid ng may mga takot sa kaniya, at (sila) ay nililigtas niya.
8 Taste ye and see that Jehovah [is] good, O the happiness of the man who trusteth in Him.
Tikman at masdan na si Yahweh ay mabuti; mapalad ang taong kumukubli sa kaniya.
9 Fear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
Katakutan ninyo si Yahweh, kayo na kaniyang banal na bayan; hindi nagkukulang ang mga may takot sa kaniya.
10 Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,
Ang batang leon minsan ay nagkukulang sa pagkain at nagugutom; pero ang mga humahanap kay Yahweh ay hindi magkukukulang ng anumang bagay na mabuti.
11 Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you.
Halikayo, mga bata, makinig kayo sa akin; ituturo ko sa inyo ang takot kay Yahweh.
12 Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
Sinong naghahangad ng buhay at naghahangad ng mahabang panahon na mabuhay at magkaroon ng magandang buhay?
13 Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking deceit.
Kung ganoon, lumayo kayo sa pagsasabi ng masama, at ilayo ang inyong mga labi sa pagsasabi ng mga kasinungalingan.
14 Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
Tumalikod kayo sa kasamaan at gumawa ng mabuti; hangarin ninyo ang kapayapaan at ito ay palaganapin.
15 The eyes of Jehovah [are] unto the righteous, And His ears unto their cry.
Ang mga mata ni Yahweh ay nasa mga matutuwid, at sa kanilang mga iyak nakatuon ang kaniyang pandinig.
16 (The face of Jehovah [is] on doers of evil, To cut off from earth their memorial.)
Si Yahweh ay laban sa mga gumagawa ng masama, para burahin ang kanilang alala sa mundo.
17 They cried, and Jehovah heard, And from all their distresses delivered them.
Ang mga matutuwid ay umiiyak, at naririnig ito ni Yahweh at mula sa lahat ng kanilang mga kaguluhan, nililigtas (sila)
18 Near [is] Jehovah to the broken of heart, And the bruised of spirit He saveth.
Si Yahweh ay malapit sa mga wasak ang puso, at inililigtas niya ang mga nadurog ang espiritu.
19 Many [are] the evils of the righteous, Out of them all doth Jehovah deliver him.
Maraming mga problema ang mga matutuwid, pero sa lahat ng iyon si Yahweh ang nagbibigay ng tagumpay.
20 He is keeping all his bones, One of them hath not been broken.
Iniingatan niya ang lahat ng kaniyang mga buto; ni isa sa kanila ay walang masisira.
21 Evil doth put to death the wicked, And those hating the righteous are desolate.
Papatayin ng masama ang makasalanan; ang mga galit sa matutuwid ay mahahatulan.
22 Jehovah redeemeth the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!
Ang mga kaluluwa ng kaniyang mga lingkod ay tinutubos ni Yahweh; walang mahahatulan sa mga kumukubli sa kaniya.