< Psalms 34 >
1 By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise [is] in my mouth.
Por David; quando ele fingiu estar louco diante de Abimelech, que o expulsou, e ele partiu. Eu abençoarei Javé em todos os momentos. Seus elogios estarão sempre na minha boca.
2 In Jehovah doth my soul boast herself, Hear do the humble and rejoice.
Minha alma se vangloriará em Yahweh. Os humildes devem ouvir falar disso e ficar contentes.
3 Ascribe ye greatness to Jehovah with me, And we exalt His name together.
Oh Ampliar Yahweh comigo. Vamos exaltar seu nome juntos.
4 I sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me.
Procurei Yahweh, e ele me respondeu, e me libertou de todos os meus medos.
5 They looked expectingly unto Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
Eles olharam para ele, e estavam radiantes. Seus rostos nunca devem ser cobertos de vergonha.
6 This poor [one] called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him.
This pobre homem chorou, e Yahweh o ouviu, e o salvou de todos os seus problemas.
7 A messenger of Jehovah is encamping, Round about those who fear Him, And He armeth them.
O anjo de Yahweh encaminha-se em torno daqueles que o temem, e as entrega.
8 Taste ye and see that Jehovah [is] good, O the happiness of the man who trusteth in Him.
Oh provar e ver que Yahweh é bom. Abençoado é o homem que se refugia nele.
9 Fear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
Oh teme a Yahweh, você seus santos, pois não há falta com aqueles que o temem.
10 Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,
Os jovens leões carecem, e sofrem fome, mas àqueles que procuram Yahweh não faltará nada de bom.
11 Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you.
Come, vocês crianças, escutem-me. Eu lhe ensinarei o medo de Yahweh.
12 Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
Quem é alguém que deseja a vida, e ama muitos dias, para que ele possa ver o bem?
13 Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking deceit.
Mantenha sua língua longe do mal, e seus lábios de falar mentiras.
14 Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
Depart do mal, e fazer o bem. Buscar a paz, e persegui-la. Os olhos do
15 The eyes of Jehovah [are] unto the righteous, And His ears unto their cry.
Yahweh estão voltados para os justos. Seus ouvidos escutam o choro deles.
16 (The face of Jehovah [is] on doers of evil, To cut off from earth their memorial.)
O rosto de Yahweh está contra aqueles que fazem o mal, para cortar a memória deles da terra.
17 They cried, and Jehovah heard, And from all their distresses delivered them.
O grito justo, e Yahweh ouve, e os livra de todos os seus problemas.
18 Near [is] Jehovah to the broken of heart, And the bruised of spirit He saveth.
Yahweh está perto daqueles que têm o coração partido, e salva aqueles que têm um espírito esmagado.
19 Many [are] the evils of the righteous, Out of them all doth Jehovah deliver him.
Many são as aflições dos justos, mas Yahweh o liberta de todos eles.
20 He is keeping all his bones, One of them hath not been broken.
Ele protege todos os seus ossos. Nem um deles está quebrado.
21 Evil doth put to death the wicked, And those hating the righteous are desolate.
Evil deve matar os ímpios. Os que odeiam os justos serão condenados.
22 Jehovah redeemeth the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!
Yahweh redime a alma de seus servos. Nenhum dos que se refugiam nele será condenado.