< Psalms 34 >
1 By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise [is] in my mouth.
Na Rawiri, i tona ahua i rere ke ra i te aroaro o Apimereke; na pei ana ia, a haere ana. Ka whakapaingia e ahau a Ihowa i nga wa katoa; he whakamoemiti tonu ta toku mangai ki a ia.
2 In Jehovah doth my soul boast herself, Hear do the humble and rejoice.
Ka whakamanamana toku wairua ki a Ihowa: ka rongo te hunga mahaki, a ka hari.
3 Ascribe ye greatness to Jehovah with me, And we exalt His name together.
Kia whakanui tahi tatou i a Ihowa, kia whakateitei tahi hoki i tona ingoa.
4 I sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me.
I rapu ahau i a Ihowa, a rongo mai ana ia ki ahau, whakaorangia ana ahau e ia i oku wehi katoa.
5 They looked expectingly unto Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
I titiro ratou ki a ia, a kua marama: a kahore rawa he whakama o o ratou mata.
6 This poor [one] called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him.
I karanga tenei tangata iti, a whakarongo ana a Ihowa, whakaora ana i a ia i ona whakapawera katoa.
7 A messenger of Jehovah is encamping, Round about those who fear Him, And He armeth them.
E noho ana te anahera a Ihowa i tetahi taha, i tetahi taha, o te hunga e wehi ana i a ia, a e whakaora ana i a ratou.
8 Taste ye and see that Jehovah [is] good, O the happiness of the man who trusteth in Him.
Whakamatauria, kia kite ai koutou i te pai o Ihowa: ka hari te tangata e whakawhirinaki ana ki a ia.
9 Fear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
Kia wehi ki a Ihowa, e tona hunga tapu: e kore hoki e hapa nga tangata e wehi ana i a ia.
10 Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,
E hapa ana nga kuao raiona, e mate ana i te kai: ko te hunga ia e rapu ana ki a Ihowa, e kore e hapa i tetahi mea pai.
11 Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you.
Haere mai, e nga tamariki, whakarongo ki ahau: maku koutou e ako kia wehi ki a Ihowa.
12 Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
Ko wai te tangata e hiahia ana ki te ora, e whai ana kia maha nga ra, kia kite i te pai?
13 Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking deceit.
Tiakina tou arero kei kino, ou ngutu kei korero hianga.
14 Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
Mawehe atu i te kino, mahia te pai; rapua te ata noho, whaia hoki.
15 The eyes of Jehovah [are] unto the righteous, And His ears unto their cry.
E tau ana nga kanohi o Ihowa ki te hunga tika; me ona taringa ki ta ratou karanga.
16 (The face of Jehovah [is] on doers of evil, To cut off from earth their memorial.)
E he ana te mata o Ihowa ki nga kaimahi i te kino, hei hatepe i a ratou i te whenua kei maharatia.
17 They cried, and Jehovah heard, And from all their distresses delivered them.
I karanga te hunga tika, a i whakarongo a Ihowa, whakaorangia ana ratou e ia i o ratou whakapawera katoa.
18 Near [is] Jehovah to the broken of heart, And the bruised of spirit He saveth.
E tata ana a Ihowa ki te hunga ngakau maru: ka whakaorangia ano e ia te hunga wairua iro.
19 Many [are] the evils of the righteous, Out of them all doth Jehovah deliver him.
He tini nga mate o te tangata tika: otiia e whakaorangia ana ia e Ihowa i roto i era katoa.
20 He is keeping all his bones, One of them hath not been broken.
E tiakina ana e ia ona wheua katoa: e kore tetahi e whati.
21 Evil doth put to death the wicked, And those hating the righteous are desolate.
Ka mate i te kino te tangata hara; a ka he te hunga e kino ana ki te tangata tika.
22 Jehovah redeemeth the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!
E hokona ana e Ihowa te wairua o ana pononga, e kore ano e he tetahi o te hunga e whakawhirinaki ana ki a ia.