< Psalms 33 >
1 Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
Prepevajte, pravični v Gospodu, poštenim se spodobi hvalno petje.
2 Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
Slavite Gospoda sè strunami, s citrami in desetostrunjem mu pojte.
3 Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
Pojte mu novo pesem, krepko bijte na strune, da doni.
4 For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
Ker prava je beseda Gospodova; in stanovitno vse delo njegovo.
5 Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
Pravico ljubi in sodbo; milosti Gospodove polna je zemlja.
6 By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
Z besedo Gospodovo ustvarjena so nebesa, in z dihom ust njegovih vsa vojska nebeška.
7 Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
Morske vode znaša kakor kup in v shrambe deva valove.
8 Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
Gospoda naj se bojé vse dežele, pred njim naj trepetajo vsi sveta prebivalci.
9 For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
Ker na besedo njegovo je, karkoli je, na zapoved njegovo postane.
10 Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
Gospod uničuje narodov sklep, misli ljudstev podira.
11 The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
Sklep pa Gospodov ostane vekomaj, misli srca njegovega od roda do roda.
12 O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
Blagor narodu, katerega Bog je Gospod, ljudstvo, katero si je izvolil v last.
13 From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
Z nebes gleda Gospod, vidi vse sinove človeške.
14 From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
Z mesta prebivališča svojega gleda dol na vse zemlje prebivalce.
15 Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
In obrazovatelj tudi njih src, pazi na vsa njihova dela.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
Ni ga kralja, da bi se rešil z množico krdél; mogočni se ne otme z množico moči.
17 A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
Goljufiv je konj za rešitev in z množico moči svoje ne oprosti jezdeca.
18 Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
Glej, oko Gospodovo pazi na nje, kateri se ga bojé, na njé, kateri čakajo milosti njegove;
19 To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
Da reši smrti njih dušo, in jih žive ohrani v lakoti.
20 Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
Duša naša čaka Gospoda; pomoč je naša in ščit naš.
21 For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
Ker v njem se raduje srce naše, kajti zaupamo njegovemu svetemu imenu.
22 Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!
Milost tvoja, Gospod, bodi nad nami, kakor te pričakujemo.