< Psalms 33 >

1 Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
Veselite se pravednici pred Gospodom; pravednima dolikuje slaviti.
2 Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
Slavite Gospoda guslama, udarajte mu u psaltir od deset žica.
3 Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
Pjevajte mu pjesmu novu, složno udarajte podvikujuæi;
4 For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
Jer je prava rijeè Gospodnja, i svako djelo njegovo istinito.
5 Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
On ljubi pravdu i sud, dobrote je Gospodnje puna zemlja.
6 By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
Rijeèju Gospodnjom nebesa se stvoriše, i duhom usta njegovijeh sva vojska njihova.
7 Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
Kao u gomilu sabra vodu morsku, i propasti metnu u spreme.
8 Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
Nek se boji Gospoda sva zemlja, i neka strepi pred njim sve što živi po vasiljenoj;
9 For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
Jer on reèe, i postade; on zapovjedi, i pokaza se.
10 Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
Gospod razbija namjere neznabošcima, uništava pomisli narodima.
11 The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
Namjera je Gospodnja tvrda dovijeka, misli srca njegova od koljena na koljeno.
12 O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
Blago narodu, kojemu je Bog Gospod, plemenu, koje je on izabrao sebi za naslijeðe.
13 From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
S neba gleda Gospod, vidi sve sinove ljudske;
14 From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
S prijestola, na kome sjedi, pogleda na sve koji žive na zemlji.
15 Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
On je stvorio sva srca njihova, on i zna sva djela njihova.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
Neæe pomoæi caru velika (sila) neæe zaštititi jakoga velika snaga;
17 A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
Nije u konju uzdanje da æe pomoæi; ako mu je i velika snaga, neæe izbaviti.
18 Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
Gle, oko je Gospodnje na onima koji ga se boje, i na onima koji èekaju milost njegovu.
19 To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
On æe dušu njihovu izbaviti od smrti, i prehraniti ih u gladne godine.
20 Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
Duša se naša uzda u Gospoda; on je pomoæ naša i štit naš.
21 For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
O njemu se veseli srce naše; jer se u sveto ime njegovo uzdamo.
22 Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!
Da bude milost tvoja, Gospode, na nama, kao što se uzdamo u tebe.

< Psalms 33 >