< Psalms 33 >
1 Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
Weselcie się w Panu sprawiedliwi; bo szczerym przystoi chwalić Pana.
2 Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
Wysławiajcie Pana na harfie, na lutni, na instrumencie o dziesięciu stronach, śpiewajcie mu.
3 Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
Śpiewajcież mu piosnkę nową; dobrze mu i głośno grajcie.
4 For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
Albowiem szczere jest słowo Pańskie, i wszystkie sprawy jego wierne.
5 Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
Miłuje sąd i sprawiedliwość; pełna jest ziemia miłosierdzia Pańskiego.
6 By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
Słowem Pańskiem są niebiosa uczynione, a Duchem ust jego wszystko wojsko ich.
7 Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
Który zgromadził jako na kupę wody morskie, i złożył do skarbu przepaści.
8 Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
Niech się boi Pana wszystka ziemia; niech się go lękają wszyscy obywatele okręgu ziemi.
9 For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
Albowiem on rzekł, i stało się; on rozkazał, a stanęło.
10 Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
Pan rozprasza rady narodów, a wniwecz obraca zamysły ludzkie;
11 The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
Ale rada Pańska trwa na wieki, a myśli serca jego od narodu do narodu.
12 O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
Błogosławiony naród, którego Pan jest Bogiem jego; lud, który sobie obrał za dziedzictwo.
13 From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
Pan patrzy z nieba, i widzi wszystkich synów ludzkich.
14 From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
Z miejsca mieszkania swego spogląda na wszystkich obywateli ziemi.
15 Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
Który stworzył serce każdego z nich, upatruje wszystkie sprawy ich.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
Nie bywa król wybawiony przez wielkość wojska, ani mocarz nie ujdzie przez wielką moc swoję.
17 A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
Omylnyć jest koń ku wybawieniu, a nie wyrywa wielkością mocy swojej.
18 Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
Oto oko Pańskie nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają w miłosierdziu jego;
19 To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
Aby wyrwał od śmierci duszę ich, a pożywił ich w głodzie.
20 Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
Dusza nasza oczekuje Pana; on ratunek nasz i tarcza nasza.
21 For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
W nim zaprawdę rozweseli się serce nasze; bo w imieniu jego świętem ufamy.
22 Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!
Niechże będzie miłosierdzie twoje, Panie! nad nami, jakośmy nadzieję w tobie mieli.