< Psalms 33 >
1 Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
Bersorak-sorailah, hai orang-orang benar, dalam TUHAN! Sebab memuji-muji itu layak bagi orang-orang jujur.
2 Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bermazmurlah bagi-Nya dengan gambus sepuluh tali!
3 Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
Nyanyikanlah bagi-Nya nyanyian baru; petiklah kecapi baik-baik dengan sorak-sorai!
4 For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
Sebab firman TUHAN itu benar, segala sesuatu dikerjakan-Nya dengan kesetiaan.
5 Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
Ia senang kepada keadilan dan hukum; bumi penuh dengan kasih setia TUHAN.
6 By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
Oleh firman TUHAN langit telah dijadikan, oleh nafas dari mulut-Nya segala tentaranya.
7 Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
Ia mengumpulkan air laut seperti dalam bendungan, Ia menaruh samudera raya ke dalam wadah.
8 Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
Biarlah segenap bumi takut kepada TUHAN, biarlah semua penduduk dunia gentar terhadap Dia!
9 For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
Sebab Dia berfirman, maka semuanya jadi; Dia memberi perintah, maka semuanya ada.
10 Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa; Ia meniadakan rancangan suku-suku bangsa;
11 The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
tetapi rencana TUHAN tetap selama-lamanya, rancangan hati-Nya turun-temurun.
12 O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
Berbahagialah bangsa, yang Allahnya ialah TUHAN, suku bangsa yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya sendiri!
13 From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
TUHAN memandang dari sorga, Ia melihat semua anak manusia;
14 From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
dari tempat kediaman-Nya Ia menilik semua penduduk bumi.
15 Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
Dia yang membentuk hati mereka sekalian, yang memperhatikan segala pekerjaan mereka.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
Seorang raja tidak akan selamat oleh besarnya kuasa; seorang pahlawan tidak akan tertolong oleh besarnya kekuatan.
17 A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
Kuda adalah harapan sia-sia untuk mencapai kemenangan, yang sekalipun besar ketangkasannya tidak dapat memberi keluputan.
18 Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
Sesungguhnya, mata TUHAN tertuju kepada mereka yang takut akan Dia, kepada mereka yang berharap akan kasih setia-Nya,
19 To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
untuk melepaskan jiwa mereka dari pada maut dan memelihara hidup mereka pada masa kelaparan.
20 Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
Jiwa kita menanti-nantikan TUHAN. Dialah penolong kita dan perisai kita!
21 For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
Ya, karena Dia hati kita bersukacita, sebab kepada nama-Nya yang kudus kita percaya.
22 Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!
Kasih setia-Mu, ya TUHAN, kiranya menyertai kami, seperti kami berharap kepada-Mu.