< Psalms 33 >
1 Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
Justes, chantez l'Éternel! la louange sied aux hommes droits.
2 Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
Célébrez l'Éternel avec la harpe, touchez pour lui le luth à dix cordes!
3 Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
Chantez-lui un cantique nouveau, joignez vos plus beaux accords au son des trompettes!
4 For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
Car la parole de l'Éternel est juste, et toute son action fidèle;
5 Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
Il aime le droit et la justice; de la grâce de l'Éternel la terre est remplie.
6 By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
Par la parole de l'Éternel les Cieux ont été faits, et par le souffle de sa bouche toute leur armée.
7 Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
Il rassemble en une masse les eaux de la mer, et dépose ses flots dans des réservoirs.
8 Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
Que toute la terre craigne l'Éternel! Que tous les habitants du monde le révèrent!
9 For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
Car Il parle, et la chose est, Il commande, et elle existe.
10 Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
L'Éternel rompt les conseils des nations, Il déjoue les pensées des peuples.
11 The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
Les décrets de l'Éternel subsistent à jamais, et les pensées de son cœur demeurent dans tous les âges.
12 O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
Heureuse la nation dont l'Éternel est le Dieu, le peuple qu'il choisit pour son héritage!
13 From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
Des Cieux l'Éternel regarde, Il voit tous les enfants des hommes.
14 From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
De sa résidence Il observe tous les habitants de la terre,
15 Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
lui qui, en même temps, forme le cœur de tous, et qui est attentif à toutes leurs œuvres.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
Nul roi ne triomphe par la grandeur de sa puissance, nul héros n'est sauvé par la grandeur de sa force;
17 A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
le cheval n'est rien pour la victoire, et par la grandeur de ses moyens il ne fait pas échapper.
18 Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
Voici, l'Éternel a l'œil sur ses fidèles qui espèrent dans sa grâce,
19 To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
pour arracher leur âme à la mort, et les faire vivre durant la famine.
20 Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
Notre âme espère dans l'Éternel, Il est notre aide et notre bouclier.
21 For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
Car Il ravit notre cœur, parce qu'en son saint nom nous avons confiance.
22 Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!
Que ta grâce, Éternel, soit sur nous, comme nous l'attendons de toi!