< Psalms 33 >
1 Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
Ĝoje kantu, ho piuloj, antaŭ la Eternulo; Al la justuloj konvenas glorado.
2 Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
Gloru la Eternulon per harpo, Per dekkorda psaltero ludu al Li.
3 Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
Kantu al Li novan kanton, Bone ludu al Li kun trumpetado.
4 For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
Ĉar ĝusta estas la vorto de la Eternulo, Kaj ĉiu Lia faro estas fidinda.
5 Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
Li amas justecon kaj juĝon; La tero estas plena de la boneco de la Eternulo.
6 By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
Per la vorto de la Eternulo estiĝis la ĉielo; Kaj per la spiro de Lia buŝo estiĝis ĝia tuta ekzistantaro.
7 Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
Li kolektis kiel en tenujon la akvon de la maro, Li metis la abismojn en konservejojn.
8 Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
Timu la Eternulon la tuta tero; Tremu antaŭ Li ĉiuj loĝantoj de la mondo.
9 For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
Ĉar Li diris, kaj tio fariĝis; Li ordonis, kaj tio aperis.
10 Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
La Eternulo neniigas la interkonsenton de la popoloj, Li detruas la intencojn de la nacioj.
11 The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
La decido de la Eternulo restas eterne, La pensoj de Lia koro restas de generacio al generacio.
12 O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
Felica estas la popolo, kies Dio estas la Eternulo; La gento, kiun Li elektis al Si kiel heredon.
13 From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
El la ĉielo la Eternulo rigardas, Li vidas ĉiujn homidojn.
14 From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
De la trono, sur kiu Li sidas, Li rigardas ĉiujn, kiuj loĝas sur la tero,
15 Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
Li, kiu kreis la korojn de ili ĉiuj, Kiu rimarkas ĉiujn iliajn farojn.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
La reĝon ne helpos granda armeo, Fortulon ne savos granda forto.
17 A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
Vana estas la ĉevalo por helpo, Kaj per sia granda forto ĝi ne savos.
18 Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
Jen la okulo de la Eternulo estas sur tiuj, kiuj Lin timas, Kiuj esperas Lian favoron,
19 To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
Ke Li savu de morto ilian animon Kaj nutru ilin en tempo de malsato.
20 Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
Nia animo fidas la Eternulon; Li estas nia helpo kaj nia ŝildo.
21 For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
Ĉar pro Li ĝojas nia koro, Ĉar ni fidas Lian sanktan nomon.
22 Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!
Via favoro, ho Eternulo, estu super ni, Kiel ni esperas al Vi.