< Psalms 33 >
1 Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
Imbirani Yehova mokondwera Inu olungama, nʼkoyenera kuti owongoka mtima azitamanda Iyeyo.
2 Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
Mutamandeni Yehova ndi pangwe; muyimbireni Iye nyimbo pa zeze wa zingwe khumi.
3 Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
Muyimbireni nyimbo yatsopano; imbani mwaluso, ndipo fuwulani mwachimwemwe.
4 For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
Pakuti mawu a Yehova ndi olungama ndi owona; Iye ndi wokhulupirika pa zonse zimene amachita.
5 Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
Yehova amakonda chilungamo ndipo amaweruza molungama; dziko lapansi ladzaza ndi chikondi chake chosatha.
6 By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
Ndi mawu a Yehova mayiko akumwamba anapangidwa, zolengedwa zake ndi mpweya wa mʼkamwa mwake.
7 Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
Iye amasonkhanitsa pamodzi madzi a mʼnyanja mʼmitsuko; amayika zozama mʼnyumba zosungiramo.
8 Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
Dziko lonse lapansi liope Yehova; anthu onse amulemekeze Iye.
9 For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
Pakuti Iye anayankhula ndipo zinakhalapo; Iye analamulira ndipo zinakhazikika.
10 Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
Yehova amalepheretsa chikonzero cha anthu a mitundu ina; Iye amaphwanya zolinga za anthu ambiri.
11 The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
Koma chikonzero cha Yehova chimakhala mpaka muyaya, zolinga za mu mtima mwake pa mibado yonse.
12 O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
Wodala mtundu wa anthu umene Mulungu wake ndi Yehova, anthu amene Iye anawasankha kukhala cholowa chake.
13 From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
Kuchokera kumwamba Yehova amayangʼana pansi ndi kuona anthu onse;
14 From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
kuchokera ku malo ake okhalako Iye amayangʼanira onse amene amakhala pa dziko lapansi.
15 Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
Iye amene amapanga mitima ya onse, amaona zonse zimene akuchita.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
Palibe mfumu imene imapulumutsidwa chifukwa cha kukula kwa gulu lake lankhondo; palibe msilikali amene amathawa ndi mphamvu zake zazikulu.
17 A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
Kavalo ndi chiyembekezo cha chabechabe cha chipulumutso, ngakhale ali ndi mphamvu yayikulu sangathe kupulumutsa.
18 Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
Koma maso a Yehova ali pa iwo amene amaopa Iye; amene chiyembekezo chawo chili mʼchikondi chake chosatha,
19 To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
kuwawombola iwo ku imfa ndi kuwasunga ndi moyo nthawi ya njala.
20 Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
Ife timadikira kwa Yehova mwachiyembekezo; Iye ndiye thandizo lathu ndi chishango chathu.
21 For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
Mwa Iye mitima yathu imakondwera, pakuti ife timadalira dzina lake loyera.
22 Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!
Chikondi chanu chosatha chikhale pa ife Inu Yehova, pamene tikuyembekeza kwa Inu.