< Psalms 33 >
1 Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
Molole hamosu dunu, dilia! Hina Gode Ea hamoi dawa: beba: le, hahawaneba: le wele sia: ma! Ema nabasu dunu! Ema nodone sia: ma!
2 Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
Hina Godema nodoma: ne, baidama amola ilibu amola sani baidama huluane dududu sa: ima.
3 Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
Ema gaheabolo gesami hea: ma. Dawa: iwane sani baidama duma amola hahawaneba: le, wele sia: ma.
4 For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
Hina Gode Ea sia: i liligi huluane da dafawanedafa. Amola ea hamobe huluane da mugulumu hamedei ba: sa.
5 Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
Hina Gode da moloidafa hou amoma dogolegesa. Osobo bagade da Ea asigidafa hou amoga nabai gala.
6 By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
Hina Gode da Ea sia: ga fawane mu amola eso amola oubi amola gasumuni huluane hahamoi dagoi.
7 Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
E da hano wayabo huluane gagadolesi. E da fedege agoane, hano wayabo bagade lugudu huluane gagadole legei.
8 Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
Osobo bagade dunu huluane! Hina Godema beda: ma! Ema nodone sia: ma!
9 For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
Ea sia: beba: le fawane, E da osobo bagade hahamoi dagoi. Liligi huluanedafa da Ea sia: beba: le fawane doaga: i.
10 Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
Hina Gode da fifi asi gala ilia ilegesu amo hedofasa. E da ilia ilegei mae hamoma: ne, logo ga: sa.
11 The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
Be Ea ilegei da mae yolele, amanewane dialumu. Ea hanai ilegei da gebewane dialumu.
12 O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
Fifi asi gala amo da Hina Gode da ilia Godedafa sia: sa, amo da hahawane gala. Hina Gode Ea ilegele lai dunu da hahawane bagade gala.
13 From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
Hina Gode da Hebene gadonini, dunu fifi asi huluane ba: le gudusa.
14 From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
Ea ouligisu sogebi amoganini, E da osobo bagade fifi asi dialebe ilima ba: le gudusa.
15 Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
E da ilia asigi dawa: su huluane hahamosa amola ilia hamobe huluane dawa:
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
Osobo bagade hina bagade da ea gasa bagade dadi gagui wa: i, amoba: le hame hasalasa. Dadi gagui dunu da ea gasa bagadeba: le, hame hasala.
17 A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
Gegesu hosi da hasalimu hamedei. Ilia da gasa bagade, be amoga gaga: su da hame ba: mu.
18 Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
Hina Gode da dunu amo da Ema nabawane fa: no bobogesa amola Ea mae fisili asigidafa hou dafawaneyale dawa: sa, amo noga: le ouligisa.
19 To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
Ili da mae bogoma: ne, E da ili gaga: sa. Amola ha: i esoga, ili esaloma: ne fidisa.
20 Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
Hina Gode da ninima hobea misunu hou amo noga: le ouligimu, ninia dafawaneyale dawa: sa. E da ninia gaga: su dunu amola ninia fidisu dunu.
21 For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
Ninia da Ea houba: le hahawane gala. Ninia da Ea Hadigi Dio dafawaneyale dawa: sa.
22 Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!
Hina Gode! Dia mae fisili asigidafa hou da ninima dialoma: ma! Bai ninia da Diba: le, dafawane hamoma: beyale dawa: beba: le, Dima fa: no bobogesa.