< Psalms 33 >
1 Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
Ey salehlər, Rəbbi mədh edin, Ürəyidüz olanlara həmd söyləmək yaraşır.
2 Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
Lira çalın, Rəbbə şükür edin, On telli çənglə Onu tərənnüm edin,
3 Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
Ona yeni bir nəğmə oxuyun, Sevinc nidaları ilə çalın.
4 For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
Çünki Rəbbin sözü haqdır, Hər işini sədaqətlə aparır.
5 Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
Rəbb salehliyi və ədaləti sevir, Yer üzü Onun məhəbbəti ilə dolur.
6 By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
Göylər Rəbbin sözü ilə, Səma cisimləri Onun hökmü ilə yarandı.
7 Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
Dənizin sularını bir yerə yığdı, Dərin suları anbarlarda saxladı.
8 Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
Qoy bütün dünya Rəbdən qorxsun, Bütün yer üzünün əhalisi Onu şərəfləndirsin.
9 For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
Çünki nə söylədi, mövcud oldu, Nə əmr etdi, quruldu.
10 Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
Rəbb millətlərin məsləhətini puç edər, Xalqların məqsədini heç edər.
11 The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
Lakin Rəbbin məsləhəti əbədi olar, Ürəyinin məqsədi nəsillər ötsə də, qalar.
12 O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
Nə bəxtiyardır o millət ki Allahı Rəbdir, O xalq ki Rəbb onu irs olaraq seçmişdir.
13 From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
Rəbb göylərdən baxır, Bütün bəşər övladlarını görür,
14 From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
Taxtında oturduğu yerdən Bütün dünya əhalisini görür.
15 Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
Odur hər bir insanın ürəyini yaradan, Əməllərini anlayan.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
Qoşunun çoxluğu ilə heç bir padşah qurtulmaz, Qolunun gücü ilə heç bir cəngavər zəfər çalmaz.
17 A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
Qələbə üçün at boş şeydir, Qüvvətinin çoxluğu ilə bir kimsə xilas olmaz.
18 Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
Rəbbin gözü Ondan qorxanlara, Onun məhəbbətinə ümid bağlayanlara baxar.
19 To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
İstəyir ki, onları ölümdən qurtarsın, Qıtlıqda belə, onlar sağ qalsın.
20 Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
Könlümüz Rəbbin yolunu gözlər, Odur köməyimiz və sipərimiz.
21 For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
Bizim qəlbimiz Onda sevinc tapır, Müqəddəs isminə arxalanmışıq.
22 Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!
Ya Rəbb, ümidimizi Sənə bağlamışıq, Məhəbbətin üzərimizdən tükənməsin.