< Psalms 31 >
1 To the Overseer. — A Psalm of David. In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age, In Thy righteousness deliver me.
En ti, Jehová, he esperado; no sea yo avergonzado para siempre: líbrame en tu justicia.
2 Incline unto me Thine ear hastily, deliver me, Be to me for a strong rock, For a house of bulwarks to save me.
Inclina a mí tu oído, escápame presto, séme por roca de fortaleza: por casa fuerte para salvarme.
3 For my rock and my bulwark [art] Thou, For Thy name's sake lead me and tend me.
Porque tú eres mi roca, y mi castillo: y por tu nombre me guiarás, y me encaminarás.
4 Bring me out from the net that they hid for me, For Thou [art] my strength.
Sacarme has de la red, que han escondido para mí; porque tú eres mi fortaleza.
5 Into Thy hand I commit my spirit, Thou hast redeemed me, Jehovah God of truth.
En tu mano encomendaré mi espíritu: redimísteme o! Jehová Dios de verdad.
6 I have hated the observers of lying vanities, And I toward Jehovah have been confident.
Aborrecí los que esperan en las vanidades de vanidad: y yo en Jehová he esperado.
7 I rejoice, and am glad in Thy kindness, In that Thou hast seen mine affliction, Thou hast known in adversities my soul.
Gozarme he, y alegrarme he en tu misericordia; porque has visto mi aflicción: has conocido mi alma en las angustias.
8 And Thou hast not shut me up, Into the hand of an enemy, Thou hast caused my feet to stand in a broad place.
Y no me encerraste en la mano del enemigo: antes hiciste estar mis pies en anchura.
9 Favour me, O Jehovah, for distress [is] to me, Mine eye, my soul, and my body Have become old by provocation.
Ten misericordia de mí, o! Jehová, que estoy en angustia: hánse carcomido con enojo mis ojos, mi alma, y mi vientre.
10 For my life hath been consumed in sorrow And my years in sighing. Feeble because of mine iniquity hath been my strength, And my bones have become old.
Porque se ha acabado con dolor mi vida, y mis años con suspiro; háse enflaquecido mi fuerza a causa de mi iniquidad; y mis huesos se han podrido.
11 Among all mine adversaries I have been a reproach, And to my neighbours exceedingly, And a fear to mine acquaintances, Those seeing me without — fled from me.
De todos mis enemigos he sido oprobio, y de mis vecinos en gran manera, y horror a mis conocidos: los que me veían fuera, huían de mí.
12 I have been forgotten as dead out of mind, I have been as a perishing vessel.
He sido olvidado de corazón como muerto: he sido como un vaso perdido.
13 For I have heard an evil account of many, Fear [is] round about. In their being united against me, To take my life they have devised,
Porque he oído afrenta de muchos: miedo en derredor, cuando consultaban juntos contra mí, para prender mi alma pensaban.
14 And I on Thee — I have trusted, O Jehovah, I have said, 'Thou [art] my God.'
Mas yo sobre ti confié, o! Jehová; dije: Mi Dios eres tú.
15 In Thy hand [are] my times, Deliver me from the hand of my enemies, And from my pursuers.
En tu mano están mis tiempos: líbrame de la mano de mis enemigos, y de mis perseguidores.
16 Cause Thy face to shine on Thy servant, Save me in Thy kindness.
Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo: sálvame por tu misericordia.
17 O Jehovah, let me not be ashamed, For I have called Thee, let the wicked be ashamed, Let them become silent to Sheol. (Sheol )
Jehová, no sea yo confuso, porque te he invocado: sean confusos los impíos, sean cortados para el infierno. (Sheol )
18 Let lips of falsehood become dumb, That are speaking against the righteous, Ancient sayings, in pride and contempt.
Enmudezcan los labios mentirosos, que hablan contra el justo cosas duras con soberbia y menosprecio.
19 How abundant is Thy goodness, That Thou hast laid up for those fearing Thee,
¡Cuán grande es tu bien, que has guardado para los que te temen: que has obrado, para los que esperan en ti delante de los hijos de los hombres!
20 Thou hast wrought for those trusting in Thee, Before sons of men. Thou hidest them in the secret place of Thy presence, From artifices of man, Thou concealest them in a tabernacle, From the strife of tongues.
Esconderlos has en el escondedero de tu rostro de las arrogancias de cada cual: esconderlos has en el tabernáculo de cuestión de lenguas.
21 Blessed [is] Jehovah, For He hath made marvellous His kindness To me in a city of bulwarks.
Bendito Jehová; porque ha hecho maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fuerte.
22 And I — I have said in my haste, 'I have been cut off from before Thine eyes,' But Thou hast heard the voice of my supplications, In my crying unto Thee.
Y yo decía en mi priesa: Cortado soy de delante de tus ojos: mas ciertamente tú oías la voz de mis ruegos, cuando clamaba a ti.
23 Love Jehovah, all ye His saints, Jehovah is keeping the faithful, And recompensing abundantly a proud doer.
Amád a Jehová todos sus misericordiosos: a los fieles guarda Jehová, y paga abundantemente al que hace con soberbia.
24 Be strong, and He strengtheneth your heart, All ye who are waiting for Jehovah!
Esforzáos, y esfuércese vuestro corazón, todos los que esperáis en Jehová.