< Psalms 30 >
1 A Psalm. — A song of the dedication of the house of David. I exalt Thee, O Jehovah, For Thou hast drawn me up, and hast not let mine enemies rejoice over me.
Um salmo. Uma Canção para a Dedicação do Templo. Por David. I irá exaltar você, Yahweh, pois você me educou, e não fizeram meus inimigos se regozijarem por mim.
2 Jehovah my God, I have cried to Thee, And Thou dost heal me.
Yahweh meu Deus, eu chorei para você, e você me curou.
3 Jehovah, Thou hast brought up from Sheol my soul, Thou hast kept me alive, From going down [to] the pit. (Sheol )
Yahweh, você trouxe minha alma de Sheol à tona. Vocês me mantiveram vivo, que eu não deveria descer para o poço. (Sheol )
4 Sing praise to Jehovah, ye His saints, And give thanks at the remembrance of His holiness,
Sing louvor a Iavé, seus santos. Dê graças ao seu santo nome.
5 For — a moment [is] in His anger, Life [is] in His good-will, At even remaineth weeping, and at morn singing.
Pois sua raiva é só por um momento. Seu favor é para toda a vida. Chorar pode passar a noite chorando, mas a alegria vem pela manhã.
6 And I — I have said in mine ease, 'I am not moved — to the age.
Quanto a mim, eu disse em minha prosperidade, “Eu nunca serei movido”.
7 O Jehovah, in Thy good pleasure, Thou hast caused strength to remain for my mountain,' Thou hast hidden Thy face — I have been troubled.
Você, Yahweh, quando me favoreceu, fez minha montanha ficar forte; mas quando você escondeu seu rosto, eu fiquei perturbado.
8 Unto Thee, O Jehovah, I call, And unto Jehovah I make supplication.
Eu chorei para você, Yahweh. Eu fiz súplicas ao Senhor:
9 'What gain [is] in my blood? In my going down unto corruption? Doth dust thank Thee? doth it declare Thy truth?
“Que lucro há na minha destruição, se eu for para o poço? Será que a poeira o elogiará? Será que deve declarar sua verdade?
10 Hear, O Jehovah, and favour me, O Jehovah, be a helper to me.'
Ouça, Yahweh, e tenha piedade de mim. Yahweh, seja meu ajudante”.
11 Thou hast turned my mourning to dancing for me, Thou hast loosed my sackcloth, And girdest me [with] joy.
Você transformou meu luto em dançar para mim. Você tirou meu saco e me vestiu de alegria,
12 So that honour doth praise Thee, and is not silent, O Jehovah, my God, to the age I thank Thee!
até o final para que meu coração possa cantar louvores a você, e não ficar em silêncio. Yahweh meu Deus, eu lhe darei graças para sempre!