< Psalms 3 >
1 A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.
Psalm Dawidowy, gdy uciekał przed Absalomem, synem swoim. Panie, jako się namnożyło nieprzyjaciół moich! wiele ich powstaje przeciwko mnie.
2 Many are saying of my soul, 'There is no salvation for him in God.' (Selah)
Wiele ich mówią o duszy mojej: Niemać ten ratunku od Boga. (Sela)
3 And Thou, O Jehovah, [art] a shield for me, My honour, and lifter up of my head.
Ale ty, Panie! jesteś tarczą moją, chwałą moją, i wywyższającym głowę moję.
4 My voice [is] unto Jehovah: I call: And He answereth me from his holy hill, (Selah)
Głosem swym wołałem do Pana, a wysłuchał mię z góry świętej swojej. (Sela)
5 I — I have lain down, and I sleep, I have waked, for Jehovah sustaineth me.
Jam się układł, i zasnąłem, a ocuciłem się; bo mię Pan podpierał.
6 I am not afraid of myriads of people, That round about they have set against me.
Nie ulęknę się wielu tysięcy ludu, którzy się na mię zewsząd zasadzili.
7 Rise, O Jehovah! save me, my God. Because Thou hast smitten All mine enemies [on] the cheek. The teeth of the wicked Thou hast broken.
Powstań, Panie! wybaw mię, Boże mój! albowiemeś ty uderzył w lice wszystkich nieprzyjaciół moich, z zęby niezbożników pokruszyłeś.
8 Of Jehovah [is] this salvation; On Thy people [is] Thy blessing! (Selah)
Od Panać jest wybawienie, a nad ludem twoim błogosławieństwo twoje. (Sela)