< Psalms 3 >

1 A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.
Zabbuli ya Dawudi bwe yadduka mutabani we Abusaalomu. Ayi Mukama, abalabe bange nga beeyongedde obungi! Abanfubutukiddeko okunnumba nga bangi!
2 Many are saying of my soul, 'There is no salvation for him in God.' (Selah)
Bangi abanjogerako nti, “Katonda tagenda kumununula.”
3 And Thou, O Jehovah, [art] a shield for me, My honour, and lifter up of my head.
Naye ggwe, Ayi Mukama, ggwe ngabo yange enkuuma; ggwe kitiibwa kyange, era gw’onzizaamu amaanyi.
4 My voice [is] unto Jehovah: I call: And He answereth me from his holy hill, (Selah)
Nkoowoola Mukama n’eddoboozi ery’omwanguka, n’annyanukula ng’asinziira ku lusozi lwe olutukuvu.
5 I — I have lain down, and I sleep, I have waked, for Jehovah sustaineth me.
Ngalamira ne neebaka, era ne nzuukuka bulungi, kubanga Mukama ye ampanirira.
6 I am not afraid of myriads of people, That round about they have set against me.
Siityenga enkumi n’enkumi z’abalabe bange abanneetoolodde, okunnumba.
7 Rise, O Jehovah! save me, my God. Because Thou hast smitten All mine enemies [on] the cheek. The teeth of the wicked Thou hast broken.
Golokoka, Ayi Mukama, ondokole Ayi Katonda wange okube abalabe bange bonna omenye oluba lw’abakola ebibi.
8 Of Jehovah [is] this salvation; On Thy people [is] Thy blessing! (Selah)
Obulokozi buva gy’oli, Ayi Mukama. Emikisa gyo gibeerenga ku bantu bo.

< Psalms 3 >