< Psalms 3 >
1 A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.
ダビデその子アブサロムを避しときのうた ヱホバよ我にあたする者のいかに蔓延れるや 我にさからびて起りたつもの多し
2 Many are saying of my soul, 'There is no salvation for him in God.' (Selah)
わが霊魂をあげつらひて かれは神にすくはるることなしといふ者ぞおほき (セラ)
3 And Thou, O Jehovah, [art] a shield for me, My honour, and lifter up of my head.
されどヱホバよ なんぢは我をかこめる盾わが榮わが首をもたげ給ふものなり
4 My voice [is] unto Jehovah: I call: And He answereth me from his holy hill, (Selah)
われ聲をあげてヱホバによばはればその聖山より我にこたへたまふ (セラ)
5 I — I have lain down, and I sleep, I have waked, for Jehovah sustaineth me.
われ臥していね また目さめたり ヱホバわれを支へたまへばなり
6 I am not afraid of myriads of people, That round about they have set against me.
われをかこみて立かまへたる干萬の人をも我はおそれじ
7 Rise, O Jehovah! save me, my God. Because Thou hast smitten All mine enemies [on] the cheek. The teeth of the wicked Thou hast broken.
ヱホバよねがはくは起たまへ わが神よわれを救ひたまへ なんぢ曩にわがすべての仇の頬骨をうち惡きものの歯ををりたまへり
8 Of Jehovah [is] this salvation; On Thy people [is] Thy blessing! (Selah)
救はヱホバにあり ねがはくは恩恵なんぢの民のうへに在んことを (セラ)