< Psalms 3 >
1 A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.
Psaume de David, lorsqu'il fuyait devant Absalom, son fils, Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Que de gens se lèvent contre moi!
2 Many are saying of my soul, 'There is no salvation for him in God.' (Selah)
Combien disent à mon sujet: «Point de salut pour lui auprès de Dieu!» (Pause)
3 And Thou, O Jehovah, [art] a shield for me, My honour, and lifter up of my head.
Mais toi, ô Éternel, tu es mon bouclier; Tu es ma gloire, tu es celui qui me fait redresser la tête.
4 My voice [is] unto Jehovah: I call: And He answereth me from his holy hill, (Selah)
Ma voix invoque l'Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. (Pause)
5 I — I have lain down, and I sleep, I have waked, for Jehovah sustaineth me.
Je me suis couché et je me suis endormi. Je me suis réveillé car l'Éternel me soutient.
6 I am not afraid of myriads of people, That round about they have set against me.
Je ne crains point les milliers d'hommes Qui m'assiègent de toutes parts.
7 Rise, O Jehovah! save me, my God. Because Thou hast smitten All mine enemies [on] the cheek. The teeth of the wicked Thou hast broken.
Lève-toi, ô Éternel! Sauve-moi, ô mon Dieu! Tu as frappé à la joue tous mes ennemis; Tu as brisé les dents des méchants.
8 Of Jehovah [is] this salvation; On Thy people [is] Thy blessing! (Selah)
Le salut vient de l'Éternel. Que ta bénédiction soit sur ton peuple! (Pause)