< Psalms 3 >

1 A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.
Cantique de David, quand il fuyait devant Absalon, son fils. O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! en nombre ils se lèvent contre moi!
2 Many are saying of my soul, 'There is no salvation for him in God.' (Selah)
Leur foule dit de moi: « Il n'est par-devers Dieu point de salut pour lui. (Pause)
3 And Thou, O Jehovah, [art] a shield for me, My honour, and lifter up of my head.
Mais tu es, ô Éternel, le bouclier qui me couvre, tu es ma gloire, c'est toi qui tiens ma tête levée.
4 My voice [is] unto Jehovah: I call: And He answereth me from his holy hill, (Selah)
De ma voix j'invoque l'Éternel, et Il me répond de sa montagne sainte. (Pause)
5 I — I have lain down, and I sleep, I have waked, for Jehovah sustaineth me.
Je me couche, et je m'endors; je m'éveille, car l'Éternel est mon soutien.
6 I am not afraid of myriads of people, That round about they have set against me.
Je suis sans peur devant des milliers d'hommes contre moi campés de toute part.
7 Rise, O Jehovah! save me, my God. Because Thou hast smitten All mine enemies [on] the cheek. The teeth of the wicked Thou hast broken.
Sus! Éternel! sauve-moi, mon Dieu! car tu romps la mâchoire à tous mes ennemis, et tu brises les dents des impies.
8 Of Jehovah [is] this salvation; On Thy people [is] Thy blessing! (Selah)
Le salut vient de l'Éternel! Que ta bénédiction soit sur ton peuple! (Pause)

< Psalms 3 >