< Psalms 3 >
1 A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.
Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Combien de gens se lèvent contre moi!
2 Many are saying of my soul, 'There is no salvation for him in God.' (Selah)
Combien, qui disent de mon âme: Point de salut pour lui auprès de Dieu! (Sélah, pause)
3 And Thou, O Jehovah, [art] a shield for me, My honour, and lifter up of my head.
Mais toi, Éternel, tu es mon bouclier, ma gloire, et celui qui me fait lever la tête.
4 My voice [is] unto Jehovah: I call: And He answereth me from his holy hill, (Selah)
Je crie de ma voix à l'Éternel, et il me répond de sa montagne sainte. (Sélah)
5 I — I have lain down, and I sleep, I have waked, for Jehovah sustaineth me.
Je me couche, je m'endors, et je me réveille; car l'Éternel me soutient.
6 I am not afraid of myriads of people, That round about they have set against me.
Je ne crains point les milliers d'hommes qui se rangent de toute part contre moi.
7 Rise, O Jehovah! save me, my God. Because Thou hast smitten All mine enemies [on] the cheek. The teeth of the wicked Thou hast broken.
Lève-toi, Éternel, sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé à la joue tous mes ennemis, tu as brisé les dents des méchants.
8 Of Jehovah [is] this salvation; On Thy people [is] Thy blessing! (Selah)
Le salut vient de l'Éternel; ta bénédiction est sur ton peuple! (Sélah)