< Psalms 29 >

1 A Psalm of David. Ascribe to Jehovah, ye sons of the mighty, Ascribe to Jehovah honour and strength.
ダビデの歌 なんぢら神の子らよ ヱホバに獻げまつれ榮と能とをヱホバにささげまつれ
2 Ascribe to Jehovah the honour of His name, Bow yourselves to Jehovah, In the beauty of holiness.
その名にふさはしき榮光をヱホバにささげ奉れ きよき衣をつけてヱホバを拝みまつれ
3 The voice of Jehovah [is] on the waters, The God of glory hath thundered, Jehovah [is] on many waters.
ヱホバのみこゑは水のうへにあり えいくわうの神は雷をとどろかせたまふ ヱホバは大水のうへにいませり
4 The voice of Jehovah [is] with power, The voice of Jehovah [is] with majesty,
ヱホバの聲はちからあり ヱホバのみこゑは稜威あり
5 The voice of Jehovah [is] shivering cedars, Yea, Jehovah shivers the cedars of Lebanon.
ヱホバのみこゑは香柏ををりくだく ヱホバ、レバノンのかうはくを折くだきたまふ
6 And He causeth them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,
これを犢のごとくをどらせレバノンとシリオンとをわかき野牛のごとくをどらせたまふ
7 The voice of Jehovah is hewing fiery flames,
ヱホバのみこゑは火焔をわかつ
8 The voice of Jehovah paineth a wilderness, Jehovah paineth the wilderness of Kadesh.
ヱホバのみこゑは野をふるはせヱホバはカデシの野をふるはせたまふ
9 The voice of Jehovah paineth the oaks, And maketh bare the forests, And in His temple every one saith, 'Glory.'
ヱホバのみこゑは鹿に子をうませ また林木をはだかにす その宮にあるすべてのもの呼はりて榮光なるかなといふ
10 Jehovah on the deluge hath sat, And Jehovah sitteth king — to the age,
11 Jehovah strength to his people giveth, Jehovah blesseth His people with peace!
ヱホバは洪水のうへに坐したまへり ヱホバは寳座にざして永遠に王なり ヱホバはその民にちからをあたへたまふ 平安をもてその民をさきはひたまはん

< Psalms 29 >