< Psalms 29 >

1 A Psalm of David. Ascribe to Jehovah, ye sons of the mighty, Ascribe to Jehovah honour and strength.
Þið englar Drottins, lofið hann í mætti hans og dýrð!
2 Ascribe to Jehovah the honour of His name, Bow yourselves to Jehovah, In the beauty of holiness.
Lofið hann í mikilleik dýrðar hans, þeirri dýrð er stafar af nafni hans. Tilbiðjið hann í helgum skrúða.
3 The voice of Jehovah [is] on the waters, The God of glory hath thundered, Jehovah [is] on many waters.
Raust Drottins fyllir himininn, hún kveður við eins og þruma!
4 The voice of Jehovah [is] with power, The voice of Jehovah [is] with majesty,
Rödd hans hljómar kröftuglega, hún hljómar af mikilleik og tign.
5 The voice of Jehovah [is] shivering cedars, Yea, Jehovah shivers the cedars of Lebanon.
Hún fellir sedrustrén til jarðar og klýfur hin hávöxnu tré í Líbanon. Raust Drottins skekur fjöllin í Líbanon og hristir Hermonfjall.
6 And He causeth them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,
Hans vegna hoppa þau um eins og ungir kálfar!
7 The voice of Jehovah is hewing fiery flames,
Rödd Drottins kveður við í eldingunni
8 The voice of Jehovah paineth a wilderness, Jehovah paineth the wilderness of Kadesh.
og endurómar í eyðimörkinni sem nötrar endanna á milli.
9 The voice of Jehovah paineth the oaks, And maketh bare the forests, And in His temple every one saith, 'Glory.'
Raust Drottins skekur skógartrén, feykir burt laufi þeirra og lætur hindirnar bera fyrir tímann. Allir þeir sem standa í helgidómi hans segja: „Dýrð! Já, dýrð sé Drottni!“
10 Jehovah on the deluge hath sat, And Jehovah sitteth king — to the age,
Flóðið mikla var ógurlegt, en Drottinn er enn meiri! Og enn birtir hann mátt sinn og kraft.
11 Jehovah strength to his people giveth, Jehovah blesseth His people with peace!
Hann mun veita lýð sínum styrkleik og blessa hann með friði og velgengni.

< Psalms 29 >