< Psalms 29 >
1 A Psalm of David. Ascribe to Jehovah, ye sons of the mighty, Ascribe to Jehovah honour and strength.
Psaume de David. Rendez à l’Éternel, fils des forts, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
2 Ascribe to Jehovah the honour of His name, Bow yourselves to Jehovah, In the beauty of holiness.
Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; adorez l’Éternel en sainte magnificence!
3 The voice of Jehovah [is] on the waters, The God of glory hath thundered, Jehovah [is] on many waters.
La voix de l’Éternel est sur les eaux; le Dieu de gloire fait tonner, – l’Éternel sur les grandes eaux.
4 The voice of Jehovah [is] with power, The voice of Jehovah [is] with majesty,
La voix de l’Éternel est puissante, la voix de l’Éternel est magnifique.
5 The voice of Jehovah [is] shivering cedars, Yea, Jehovah shivers the cedars of Lebanon.
La voix de l’Éternel brise les cèdres: l’Éternel brise les cèdres du Liban,
6 And He causeth them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,
Et il les fait bondir comme un veau, le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.
7 The voice of Jehovah is hewing fiery flames,
La voix de l’Éternel fait jaillir des sillons de feu.
8 The voice of Jehovah paineth a wilderness, Jehovah paineth the wilderness of Kadesh.
La voix de l’Éternel fait trembler le désert; l’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
9 The voice of Jehovah paineth the oaks, And maketh bare the forests, And in His temple every one saith, 'Glory.'
La voix de l’Éternel fait faonner les biches, et dépouille les forêts; et dans son temple tout dit: Gloire!
10 Jehovah on the deluge hath sat, And Jehovah sitteth king — to the age,
L’Éternel s’assied sur les flots, l’Éternel s’assied comme roi à toujours.
11 Jehovah strength to his people giveth, Jehovah blesseth His people with peace!
L’Éternel donnera force à son peuple, l’Éternel bénira son peuple par la paix.