< Psalms 26 >

1 By David. Judge me, O Jehovah, for I in mine integrity have walked, And in Jehovah I have trusted, I slide not.
Psalm Dawidowy. Sądź mię, Panie! Boć ja w niewinności mojej chodzę, a w Panu ufając, nie zachwieję się.
2 Try me, O Jehovah, and prove me, Purified [are] my reins and my heart.
Spróbuj mię, Panie! i doświadcz mię: wypław ogniem nerki moje i serce moje.
3 For Thy kindness [is] before mine eyes, And I have walked habitually in Thy truth.
Albowiem miłosierdzie twoje jest przed oczyma mojemi, a będę chodził w prawdzie twojej.
4 I have not sat with vain men, And with dissemblers I enter not.
Nie zasiadałem z ludźmi kłamliwymi a z obłudnikami nie kumałem się.
5 I have hated the assembly of evil doers, And with the wicked I sit not.
Nienawidziałem zgromadzenia złośników, a z niepobożnymi nie zasiadałem.
6 I wash in innocency my hands, And I compass Thine altar, O Jehovah.
Umyłem w niewinności ręce moje, a obchodzę w około ołtarz twój, Panie!
7 To sound with a voice of confession, And to recount all Thy wonders.
Abym ci oddawał chwałę głośną, a opowiadał wszystkie cuda twoje.
8 Jehovah, I have loved the habitation of Thy house, And the place of the tabernacle of Thine honour.
Panie! umiłowałem mieszkanie domu twego, i miejsce przybytku chwały twojej.
9 Do not gather with sinners my soul, And with men of blood my life,
Nie zagarniajże z grzesznikami duszy mojej, ani z mężami krwawymi żywota mojego.
10 In whose hand [is] a wicked device, And their right hand [is] full of bribes.
W których rękach jest przewrotność, a prawica ich pełna podarków.
11 And I, in mine integrity I walk, Redeem me, and favour me.
Ale ja w niewinności mojej chodzę: odkupże mię, a zmiłuj się nademną.
12 My foot hath stood in uprightness, In assemblies I bless Jehovah!
Noga moja stanęła na równinie; w zgromadzeniach będę błogosławił Pana.

< Psalms 26 >