< Psalms 25 >
1 By David. Unto Thee, O Jehovah, my soul I lift up.
Kuidi ngeyo Yave ndintambika muelꞌama.
2 My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.
Mu ngeyo ndintulanga diana diama, a Nzambi ama. Kadi tala ti ndifuisu tsoni. Bika bambeni ziama zibika ku ndunga.
3 Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
Kadi mutu wumosi kalendi fua tsoni ko. Vayi bela fuisu tsoni, bobo bamvakulanga badiawu mu kambu phengomokono,
4 Thy ways, O Jehovah, cause me to know, Thy paths teach Thou me.
Bika wumbonisa zinzila ziaku, a Yave bika wundonga minsolo miaku,
5 Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou [art] the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.
wundiatisa mu kiedika kiaku ayi wundongi. Bika ngeyo Nzambi Mvulusi ama. Ayi diana diama didi mu ngeyo mu lumbu kimvimba.
6 Remember Thy mercies, O Jehovah, And Thy kindnesses, for from the age [are] they.
A Yave, tebukila kiadi kiaku kingolo moyo ayi luzolo luaku lu ngolo, bila bidi mu zithangu zioso.
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not Thou remember. According to Thy kindness be mindful of me, For Thy goodness' sake, O Jehovah.
Kadi tebukila moyo masumu mama ma kimuana; ayi kadi tebukila moyo zinzila ziama zi matingu. Mu diambu di luzolo luaku, bika wuthebukila moyo; bila ngeyo widi wumboti, a Yave.
8 Good and upright [is] Jehovah, Therefore He directeth sinners in the way.
Yave, widi wumboti ayi wusonga; diawu kanlongisilanga bankua masumu mu zinzila ziandi.
9 He causeth the humble to tread in judgment, And teacheth the humble His way.
Niandi wudiatisanga batu bakukikululanga mu mambu masonga; ayi wunlonganga nzilꞌandi kuidi bakukikululanga.
10 All the paths of Jehovah [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
Zinzila zioso zi Yave zidi zi luzolo ayi zikuikama, kuidi bawu beti keba zindombolo zi nguizani andi.
11 For Thy name's sake, O Jehovah, Thou hast pardoned mine iniquity, for it [is] great.
Mu diambu di dizina diaku, a Yave bika wundemvukila mu mambimbi mama bila madi mawombo.
12 Who [is] this — the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.
Buna nani mutu wunkinzikanga Yave? Yave wela kunlonga nzila yoyi basobula mu diambu diandi.
13 His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land.
Wela viokisa bilumbu biandi mu mamboti; ayi nkunꞌandi wela tambula tsi.
14 The secret of Jehovah [is] for those fearing Him, And His covenant — to cause them to know.
Yave weti monikisa mansueki mandi kuidi bobo bakunkinzikanga, ayi weti kuba zabikisa nguizani andi.
15 Mine eyes [are] continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet.
Thalu ama yidi kuidi Yave mu zithangu zioso. Bila niandi wela totula malu mama mu dikondi.
16 Turn Thou unto me, and favour me, For lonely and afflicted [am] I.
Baluka kuidi minu ayi bika nlemvo aku wuba va minu bila ndidi minu veka ayi ndidi mu phasi.
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, From my distresses bring me out.
Ziphasi zi ntimꞌama zilembo buelama; bika wuthotula mu ziphasi ziama.
18 See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.
Tala ziphasi ziama ayi kiadi kiama ayi botula masumu mama moso.
19 See my enemies, for they have been many, And with violent hatred they have hated me.
Tala phila bambeni ziama zilembo buelimina ayi bandendidi mu kikhenene kimosi kingolo.
20 Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.
Keba luzingu luama ayi khudi! Kadi tala ti ndifua tsoni bila mu ngeyo ndisuamina.
21 Integrity and uprightness do keep me, For I have waited [on] Thee.
Bika fuanana ayi lulama bikheba, bila mu ngeyo ntudidi diana diama.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
O Nzambi, kula Iseli mu ziphasi ziandi zioso.