< Psalms 25 >
1 By David. Unto Thee, O Jehovah, my soul I lift up.
Kwako, Yahwe, nayainua maisha yangu!
2 My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.
Mungu wangu, ninaamini katika wewe. Usiniache niaibishwe; usiwaache maadui zangu wafurahie ushindi wao kwangu.
3 Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
Asiaibishwe mtu yeyote anaye kutumaini bali waaibishwe wale watendao hila bila sababu!
4 Thy ways, O Jehovah, cause me to know, Thy paths teach Thou me.
Unijulishe njia zako, Yahwe; unifundishe njia zako.
5 Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou [art] the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.
Uniongoze kwenye kweli yako na unifundishe, kwa kuwa wewe ni Mungu wa wokovu wangu; ninakutumainia wewe siku zote za maisha yangu.
6 Remember Thy mercies, O Jehovah, And Thy kindnesses, for from the age [are] they.
Kumbuka, Yahwe, matendo yako ya huruma na uaminifu wa agano lako; kwa kuwa vimekuwapo siku zote.
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not Thou remember. According to Thy kindness be mindful of me, For Thy goodness' sake, O Jehovah.
Usizikumbuke dhambi za ujana wangu wala uasi wangu; Uniweke akilini mwako pamoja na uaminifu wa agano kwa zababu ya uzuri wa wako, Yahwe!
8 Good and upright [is] Jehovah, Therefore He directeth sinners in the way.
Yahwe ni mzuri na mwenye haki; kwa hiyo yeye huwafundisha njia mwenye dhambi.
9 He causeth the humble to tread in judgment, And teacheth the humble His way.
Yeye huwaelekeza wanyenyekevu kwa kile kilicho sahihi na yeye huwafundisha wao njia yake.
10 All the paths of Jehovah [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
Njia zote za Yahwe ni za upendo wa kudumu na niaminifu kwa wote wanao tunza agano na maagizo ya amri zake.
11 For Thy name's sake, O Jehovah, Thou hast pardoned mine iniquity, for it [is] great.
Kwa ajili ya jina lako, Yahwe, unisamehe dhambi zangu, kwa kuwa ni nyingi mno.
12 Who [is] this — the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.
Ni nani ambaye anamuogopa Yahwe? Bwana atamfundisha yeye katika njia ambayo anapaswa kuichagua.
13 His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land.
Maisha yake yataenenda katika uzuri; na uzao wake utairithi nchi.
14 The secret of Jehovah [is] for those fearing Him, And His covenant — to cause them to know.
Urafiki wa Yahwe ni kwa ajili ya wale wanao mheshimu yeye, naye hulifanya agano lake lijulikane kwao.
15 Mine eyes [are] continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet.
Siku zote macho yangu yanamtazama Yahwe, kwa kuwa yeye ataifungua miguu yangu kwenye nyavu.
16 Turn Thou unto me, and favour me, For lonely and afflicted [am] I.
Unigeukie mimi na unihurumie; kwa maana niko peke yangu na niliye matesoni.
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, From my distresses bring me out.
Maumivu ya moyo wangu yameongezeka; uniondoe katika dhiki hii!
18 See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.
Tazama mateso yangu na taabu yangu; unisamehe dhambi zangu zote.
19 See my enemies, for they have been many, And with violent hatred they have hated me.
Ona maadui zangu, kwa maana ni wengi; wananichukia kwa chuki ya kikatili.
20 Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.
Uyalinde maisha yangu na uniokoe; usiniache niaibishwe, Kwa kuwa kwako nakimbilia usalama!
21 Integrity and uprightness do keep me, For I have waited [on] Thee.
Uadilifu na unyofu vinihifadhi, kwa kuwa nina kutumainia wewe.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
Mungu, uiokoe Israeli, na shida yake yote!