< Psalms 25 >
1 By David. Unto Thee, O Jehovah, my soul I lift up.
Salmo de David. Alef A ti, oh SEÑOR, levantaré mi alma.
2 My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.
Bet Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
3 Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
Guímel Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será avergonzado; serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 Thy ways, O Jehovah, cause me to know, Thy paths teach Thou me.
Dálet Tus caminos, oh SEÑOR, me haces saber; tus sendas me enseñas.
5 Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou [art] the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.
He Encamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salud; a ti he esperado todo el día.
6 Remember Thy mercies, O Jehovah, And Thy kindnesses, for from the age [are] they.
Vau Acuérdate, oh SEÑOR, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not Thou remember. According to Thy kindness be mindful of me, For Thy goodness' sake, O Jehovah.
Zain De los pecados de mi juventud, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme a tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh SEÑOR.
8 Good and upright [is] Jehovah, Therefore He directeth sinners in the way.
Chet Bueno y recto es el SEÑOR; por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
9 He causeth the humble to tread in judgment, And teacheth the humble His way.
Tet Encaminará a los humildes por el juicio, y enseñará a los mansos su carrera.
10 All the paths of Jehovah [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
Yod Todas las sendas del SEÑOR son misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 For Thy name's sake, O Jehovah, Thou hast pardoned mine iniquity, for it [is] great.
Caf Por tu Nombre, oh SEÑOR, perdona también mi pecado; porque es grande.
12 Who [is] this — the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.
Lámed ¿Quién es el varón que teme al SEÑOR? El le enseñará el camino que ha de escoger.
13 His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land.
Mem Su alma reposará en el bien, y su simiente heredará la tierra.
14 The secret of Jehovah [is] for those fearing Him, And His covenant — to cause them to know.
Nun El secreto del SEÑOR es para los que le temen; y a ellos hará conocer su pacto.
15 Mine eyes [are] continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet.
Sámec Mis ojos están siempre hacia el SEÑOR; porque él sacará mis pies de la red.
16 Turn Thou unto me, and favour me, For lonely and afflicted [am] I.
Ayin Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y pobre.
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, From my distresses bring me out.
Tsade Las angustias de mi corazón se han aumentado; sácame de mis congojas.
18 See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.
Resh Mira mi aflicción y mi trabajo; y perdona todos mis pecados.
19 See my enemies, for they have been many, And with violent hatred they have hated me.
Resh Mira mis enemigos, que se han multiplicado, y con odio injusto me han aborrecido.
20 Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.
Sin Guarda mi alma, y líbrame; no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 Integrity and uprightness do keep me, For I have waited [on] Thee.
Taf Integridad y rectitud me guardarán; porque a ti he esperado.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
Pe Redime, oh Dios, a Israel de todas sus angustias.