< Psalms 25 >

1 By David. Unto Thee, O Jehovah, my soul I lift up.
Pesem Davidova: K tebi, Gospod, dvigam dušo svojo.
2 My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.
Bog moj, v té zaupam, naj se ne osramotim, sovražniki moji naj se ne radujejo nad mano.
3 Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
Tudi kdor čaka tebe, naj se ne osramoti; osramoté se naj, kateri izdajalsko ravnajo po krivem.
4 Thy ways, O Jehovah, cause me to know, Thy paths teach Thou me.
Pota svoja mi kaži, Gospod; steze svoje úči me.
5 Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou [art] the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.
Daj, da hodim po resnici tvoji, in úči me; ker ti si Bog blaginje moje, tebe čakam ves dan.
6 Remember Thy mercies, O Jehovah, And Thy kindnesses, for from the age [are] they.
Spomni se usmiljenja svojega, Gospod, in milosti svojih, da so od vekomaj.
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not Thou remember. According to Thy kindness be mindful of me, For Thy goodness' sake, O Jehovah.
Grehov mladosti moje in pregreškov mojih ne spominjaj se; po milosti svoji spominjaj se me ti, zavoljo dobrote svoje, Gospod.
8 Good and upright [is] Jehovah, Therefore He directeth sinners in the way.
Dober in pravičen je Gospod: zatorej uči grešnike pot;
9 He causeth the humble to tread in judgment, And teacheth the humble His way.
Dela, da hodijo krotki po pravici, in krotke uči pot svojo.
10 All the paths of Jehovah [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
Vse steze Gospodove so milost in zvestoba njim, ki hranijo zavezo njegovo in pričanja njegova.
11 For Thy name's sake, O Jehovah, Thou hast pardoned mine iniquity, for it [is] great.
Zavoljo imena svojega, Gospod, bodeš torej prizanesel krivici moji, ker velika je.
12 Who [is] this — the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.
Kakošen bode mož tisti, kateri se boji Gospoda, ki ga uči, katero pot naj izvoli?
13 His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land.
Duša njegova bode prenočevala v dobrem, in seme njegovo bode dedovalo deželo.
14 The secret of Jehovah [is] for those fearing Him, And His covenant — to cause them to know.
Skrivnost Gospodova biva pri njih, ki se ga bojé, in zaveza njegova, da po izkušnji priča zanje.
15 Mine eyes [are] continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet.
Oči moje gledajo neprestano v Gospoda; ker on potegne iz mreže noge moje.
16 Turn Thou unto me, and favour me, For lonely and afflicted [am] I.
Ozri se v mé, in milost mi stóri; ker samoten sem in ubožen.
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, From my distresses bring me out.
Stiske srca mojega se razširjajo; iz nadlog mojih potegni me.
18 See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.
Poglej siromaštvo moje in težavo mojo; in odpusti vse grehe moje.
19 See my enemies, for they have been many, And with violent hatred they have hated me.
Ozri se v sovražnike moje, ker močneji so; in s hudim sovraštvom me sovražijo.
20 Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.
Reši dušo mojo in otmi me; naj se ne osramotim, ker pribegam k tebi.
21 Integrity and uprightness do keep me, For I have waited [on] Thee.
Poštenost naj me brani in pravica, ker tebe čakam.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
Reši, Bog, Izraela vseh zatiranj njegovih.

< Psalms 25 >