< Psalms 25 >
1 By David. Unto Thee, O Jehovah, my soul I lift up.
Salmo de Davi: A ti, SENHOR, levanto minha alma.
2 My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.
Meu Deus, eu confio em ti; não me deixes envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem por me [vencerem].
3 Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
Certamente todos os que esperam em ti, nenhum será envergonhado; envergonhados serão os que traem sem motivo.
4 Thy ways, O Jehovah, cause me to know, Thy paths teach Thou me.
Tu me fazes conhecer os teus caminhos; ensina-me teus lugares onde se deve andar.
5 Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou [art] the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.
Guia-me em tua verdade, e ensina-me; porque tu és o Deus de minha salvação; eu espero por ti o dia todo.
6 Remember Thy mercies, O Jehovah, And Thy kindnesses, for from the age [are] they.
Lembra-te, SENHOR, de tuas misericórdias e de tuas bondades; porque elas são desde a eternidade.
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not Thou remember. According to Thy kindness be mindful of me, For Thy goodness' sake, O Jehovah.
Não te lembres dos pecados de minha juventude e das minhas transgressões; [mas sim], conforme tua misericórdia, lembra-te de mim por tua bondade, SENHOR.
8 Good and upright [is] Jehovah, Therefore He directeth sinners in the way.
O SENHOR é bom e correto; por isso ele ensinará o caminho aos pecadores.
9 He causeth the humble to tread in judgment, And teacheth the humble His way.
Ele guiará os humildes ao [bom] juízo; e ensinará aos humildes seu caminho.
10 All the paths of Jehovah [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
Todos os caminhos do SENHOR são bondade e verdade, para aqueles que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 For Thy name's sake, O Jehovah, Thou hast pardoned mine iniquity, for it [is] great.
Pelo teu nome, SENHOR, perdoa a minha maldade, porque ela é grande.
12 Who [is] this — the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.
Qual é o homem que teme ao SENHOR? Ele lhe ensinará o caminho [que] deve escolher.
13 His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land.
Sua alma habitará no bem; e sua semente [isto é, sua descendência] possuirá a terra em herança.
14 The secret of Jehovah [is] for those fearing Him, And His covenant — to cause them to know.
O segredo do SENHOR é para os que o temem; e ele lhes faz conhecer seu pacto.
15 Mine eyes [are] continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet.
Meus olhos [estão] continuamente [voltados] para o SENHOR, porque ele tirará meus pés da rede de caça.
16 Turn Thou unto me, and favour me, For lonely and afflicted [am] I.
Olha para mim, e mim, e tem piedade de mim, porque eu estou solitário e miserável.
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, From my distresses bring me out.
As aflições de meu coração têm se multiplicado; tira-me de minhas angústias.
18 See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.
Presta atenção para minha miséria e meu cansativo trabalho; e tira todos os meus pecados.
19 See my enemies, for they have been many, And with violent hatred they have hated me.
Presta atenção a meus inimigos, porque eles estão se multiplicando; eles me odeiam com ódio violento.
20 Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.
Guarda minha alma, e livra-me; não me deixes envergonhado, porque eu confio em ti.
21 Integrity and uprightness do keep me, For I have waited [on] Thee.
Integridade e justiça me guardem, porque eu espero em ti.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.