< Psalms 25 >

1 By David. Unto Thee, O Jehovah, my soul I lift up.
مزمور داود ای خداوند بسوی تو جان خود رابرمی افرازم. ای خدای من بر تو توکل می‌دارم.۱
2 My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.
پس مگذار که خجل بشوم و دشمنانم بر من فخر نمایند.۲
3 Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
بلی هر‌که انتظار تو می‌کشدخجل نخواهد شد. آنانی که بی‌سبب خیانت می‌کنند خجل خواهند گردید.۳
4 Thy ways, O Jehovah, cause me to know, Thy paths teach Thou me.
‌ای خداوندطریق های خود را به من بیاموز و راههای خویش را به من تعلیم ده.۴
5 Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou [art] the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.
مرا به راستی خود سالک گردان و مرا تعلیم ده زیرا تو خدای نجات من هستی. تمامی روز منتظر تو بوده‌ام.۵
6 Remember Thy mercies, O Jehovah, And Thy kindnesses, for from the age [are] they.
‌ای خداونداحسانات و رحمت های خود را بیاد آور چونکه آنها از ازل بوده است.۶
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not Thou remember. According to Thy kindness be mindful of me, For Thy goodness' sake, O Jehovah.
خطایای جوانی وعصیانم را بیاد میاور. ای خداوند به رحمت خودو به‌خاطر نیکویی خویش مرا یاد کن.۷
8 Good and upright [is] Jehovah, Therefore He directeth sinners in the way.
خداوندنیکو و عادل است. پس به گناه کاران طریق راخواهد آموخت.۸
9 He causeth the humble to tread in judgment, And teacheth the humble His way.
مسکینان را به انصاف رهبری خواهد کرد و به مسکینان طریق خود را تعلیم خواهد داد.۹
10 All the paths of Jehovah [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
همه راههای خداوند رحمت وحق است برای آنانی که عهد و شهادات او را نگاه می‌دارند.۱۰
11 For Thy name's sake, O Jehovah, Thou hast pardoned mine iniquity, for it [is] great.
‌ای خداوند به‌خاطر اسم خود، گناه مرابیامرز زیرا که بزرگ است.۱۱
12 Who [is] this — the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.
کیست آن آدمی که از خداوند می‌ترسد؟ او را بطریقی که اختیار کرده است خواهد آموخت.۱۲
13 His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land.
جان او در نیکویی شب را بسر خواهد برد. و ذریت او وارث زمین خواهند شد.۱۳
14 The secret of Jehovah [is] for those fearing Him, And His covenant — to cause them to know.
سر خداوند با ترسندگان او است و عهد او تا ایشان را تعلیم دهد.۱۴
15 Mine eyes [are] continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet.
چشمان من دائم بسوی خداوند است زیرا که او پایهای مرااز دام بیرون می‌آورد.۱۵
16 Turn Thou unto me, and favour me, For lonely and afflicted [am] I.
بر من ملتفت شده، رحمت بفرما زیرا که منفرد و مسکین هستم.۱۶
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, From my distresses bring me out.
تنگیهای دل من زیاد شده است. مرا ازمشقت های من بیرون آور.۱۷
18 See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.
بر مسکنت و رنج من نظر افکن و جمیع خطایایم را بیامرز.۱۸
19 See my enemies, for they have been many, And with violent hatred they have hated me.
بردشمنانم نظر کن زیرا که بسیارند و به کینه تلخ به من کینه می‌ورزند.۱۹
20 Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.
جانم را حفظ کن و مرارهایی ده تا خجل نشوم زیرا بر تو توکل دارم.۲۰
21 Integrity and uprightness do keep me, For I have waited [on] Thee.
کمال و راستی حافظ من باشند زیرا که منتظرتو هستم.۲۱
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
‌ای خدا اسرائیل را خلاصی ده، ازجمیع مشقتهای وی.۲۲

< Psalms 25 >