< Psalms 25 >
1 By David. Unto Thee, O Jehovah, my soul I lift up.
psalmus David ad te Domine levavi animam meam
2 My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.
Deus meus in te confido non erubescam
3 Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
neque inrideant me inimici mei etenim universi qui sustinent te non confundentur
4 Thy ways, O Jehovah, cause me to know, Thy paths teach Thou me.
confundantur omnes iniqua agentes supervacue vias tuas Domine demonstra mihi et semitas tuas doce me
5 Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou [art] the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.
dirige me in veritatem tuam et doce me quoniam tu es Deus salvator meus et te sustinui tota die
6 Remember Thy mercies, O Jehovah, And Thy kindnesses, for from the age [are] they.
reminiscere miserationum tuarum Domine et misericordiarum tuarum quia a saeculo sunt
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not Thou remember. According to Thy kindness be mindful of me, For Thy goodness' sake, O Jehovah.
delicta iuventutis meae et ignorantias meas ne memineris secundum misericordiam tuam memento mei tu; propter bonitatem tuam Domine
8 Good and upright [is] Jehovah, Therefore He directeth sinners in the way.
dulcis et rectus Dominus propter hoc legem dabit delinquentibus in via
9 He causeth the humble to tread in judgment, And teacheth the humble His way.
diriget mansuetos in iudicio docebit mites vias suas
10 All the paths of Jehovah [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
universae viae Domini misericordia et veritas requirentibus testamentum eius et testimonia eius
11 For Thy name's sake, O Jehovah, Thou hast pardoned mine iniquity, for it [is] great.
propter nomen tuum Domine et propitiaberis peccato meo multum est enim
12 Who [is] this — the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.
quis est homo qui timet Dominum legem statuet ei in via quam elegit
13 His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land.
anima eius in bonis demorabitur et semen ipsius hereditabit terram
14 The secret of Jehovah [is] for those fearing Him, And His covenant — to cause them to know.
firmamentum est Dominus timentibus eum et testamentum ipsius ut manifestetur illis
15 Mine eyes [are] continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet.
oculi mei semper ad Dominum quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos
16 Turn Thou unto me, and favour me, For lonely and afflicted [am] I.
respice in me et miserere mei quia unicus et pauper sum ego
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, From my distresses bring me out.
tribulationes cordis mei multiplicatae sunt de necessitatibus meis erue me
18 See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.
vide humilitatem meam et laborem meum et dimitte universa delicta mea
19 See my enemies, for they have been many, And with violent hatred they have hated me.
respice inimicos meos quoniam multiplicati sunt et odio iniquo oderunt me
20 Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.
custodi animam meam et erue me non erubescam quoniam speravi in te
21 Integrity and uprightness do keep me, For I have waited [on] Thee.
innocentes et recti adheserunt mihi quia sustinui te
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
libera Deus Israhel ex omnibus tribulationibus suis