< Psalms 25 >

1 By David. Unto Thee, O Jehovah, my soul I lift up.
Salmo di Davide O SIGNORE, io levo l'anima mia a te.
2 My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.
Dio mio, io mi confido in te; [fa' che io] non sia confuso, [E] che i miei nemici non facciano festa di me.
3 Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
Ed anche che niuno di quelli che sperano in te sia confuso; Sien confusi quelli che si portano dislealmente senza cagione.
4 Thy ways, O Jehovah, cause me to know, Thy paths teach Thou me.
Signore, fammi conoscere le tue vie; Insegnami i tuoi sentieri.
5 Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou [art] the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.
Inviami nella tua verità, ed ammaestrami; Perciocchè tu [sei] l'Iddio della mia salute; Io ti attendo tuttodì.
6 Remember Thy mercies, O Jehovah, And Thy kindnesses, for from the age [are] they.
Ricordati, Signore, delle tue compassioni, e delle tue benignità; Perciocchè [sono] ab eterno.
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not Thou remember. According to Thy kindness be mindful of me, For Thy goodness' sake, O Jehovah.
Non ridurti a memoria i peccati della mia giovanezza, Nè i miei misfatti; Secondo la tua benignità, ricordati di me, O Signore, per amore della tua bontà.
8 Good and upright [is] Jehovah, Therefore He directeth sinners in the way.
Il Signore [è] buono e diritto; Perciò egli insegnerà la via a' peccatori.
9 He causeth the humble to tread in judgment, And teacheth the humble His way.
Egli invierà i mansueti nella dirittura, Ed insegnerà la sua via agli umili.
10 All the paths of Jehovah [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
Tutte le vie del Signore [son] benignità e verità, Inverso quelli che guardano il suo patto e le sue testimonianze.
11 For Thy name's sake, O Jehovah, Thou hast pardoned mine iniquity, for it [is] great.
O Signore, per amor del tuo Nome, Perdonami la mia iniquità; perciocchè ella [è] grande.
12 Who [is] this — the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.
Chi [è] l'uomo che tema il Signore? Egli gl'insegnerà la via ch'egli deve eleggere.
13 His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land.
L'anima sua dimorerà per mezzo i beni, E la sua progenie erederà la terra.
14 The secret of Jehovah [is] for those fearing Him, And His covenant — to cause them to know.
Il Signore dà a conoscere il suo consiglio ed il suo patto A quelli che lo temono.
15 Mine eyes [are] continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet.
I miei occhi [son] del continuo verso il Signore; Perciocchè egli trarrà i miei piedi della rete.
16 Turn Thou unto me, and favour me, For lonely and afflicted [am] I.
Riguarda a me, ed abbi pietà di me; Perciocchè io [son] solo ed afflitto.
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, From my distresses bring me out.
Le angosce del mio cuore si sono aumentate; Trammi delle mie distrette.
18 See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.
Vedi la mia afflizione ed il mio affanno; E perdonami tutti i miei peccati.
19 See my enemies, for they have been many, And with violent hatred they have hated me.
Vedi i miei nemici; perciocchè son molti, E mi odiano d'un odio [pieno] di violenza.
20 Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.
Guarda l'anima mia, e riscuotimi; [Fa' che] io non sia confuso; perciocchè io mi confido in te.
21 Integrity and uprightness do keep me, For I have waited [on] Thee.
L'integrità e la dirittura mi guardino; Perciocchè io ho sperato in te.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
O Dio, riscuoti Israele da tutte le sue tribolazioni.

< Psalms 25 >