< Psalms 25 >

1 By David. Unto Thee, O Jehovah, my soul I lift up.
E IEHOVA, ke hapai nei au i ko'u uhane ia oe.
2 My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.
E kuu Akua, maluna ou e hilinai aku nei au; Aole au e hoka; Mai noho a lanakila mai ko'u poe enemi maluna o'u.
3 Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
Oia hoi, e hoka ole ka poe manaolana ia oe; E hoka no nae ka poe lawehala wale.
4 Thy ways, O Jehovah, cause me to know, Thy paths teach Thou me.
E hoike mai, e Iehova, i kou mau alanui ia'u: E ao mai oe ia'u i kou mau kuamoo.
5 Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou [art] the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.
E alakai oe ia'u ma kau olelo oiaio, E ao mai hoi oe ia'u; No ka mea, o oe no ko'u Akua e ola'i: He manaolana ko'u ia oe a po ka la.
6 Remember Thy mercies, O Jehovah, And Thy kindnesses, for from the age [are] they.
E hoomanao oe, e Iehova, i kou aloha a me kou lokomaikai; No ka mea, he mau mea kahiko loa mai no ia.
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not Thou remember. According to Thy kindness be mindful of me, For Thy goodness' sake, O Jehovah.
Mai manao mai oe i na hewa o ko'u wa opiopio, me na hala o'u. E hoomanao mai oe ia'u e like me kou aloha, no kou lokomaikai
8 Good and upright [is] Jehovah, Therefore He directeth sinners in the way.
He maikai a he pololei no ko Iehova; Nolaila ia e ao mai ai i ka poe lawehala i kona alanui.
9 He causeth the humble to tread in judgment, And teacheth the humble His way.
E alakai oia i ka poe akahai ma ka pono: E ao mai no hoi oia i ka poe hoohaahaa i kona aoao.
10 All the paths of Jehovah [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
O na aoao a pau o Iehova he aloha no ia me ka oiaio, I ka poe i malama i kona berita a me kana mau kauoha.
11 For Thy name's sake, O Jehovah, Thou hast pardoned mine iniquity, for it [is] great.
No kou inoa, e Iehova, e kala mai ai oe i ko'u hewa; No ka mea, he nui no ia.
12 Who [is] this — the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.
Owai la ke kanaka i weliweli aku ia Iehova? Oia kana e ao mai ai i ka aoao ana e koho ai.
13 His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land.
E noho kona uhane ma ka maikai. E ili hoi ka honua i kana mau keiki.
14 The secret of Jehovah [is] for those fearing Him, And His covenant — to cause them to know.
O ka manao paa o Iehova aia no ia me ka poe weliweli ia ia: E hoike mai no hoi oia i kona berita ia lakou.
15 Mine eyes [are] continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet.
E kau mau ana ko'u mau maka ia Iehova; No ka mea, e kaili ae oia i ko'u mau wawae mailoko ae o ka upena.
16 Turn Thou unto me, and favour me, For lonely and afflicted [am] I.
E maliu mai oe ia'u a e aloha mai ia'u. No ka mea, ua mehameha au a ua popilikia.
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, From my distresses bring me out.
Ua nui ae nei ka ehaeha o ko'u naau: E lawe ae oe ia'u mailoko ae o ko'u popilikia.
18 See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.
E nana mai i ko'u pilikia a me ko'u eha; A e kala mai i ko'u hewa a pau.
19 See my enemies, for they have been many, And with violent hatred they have hated me.
E manao mai oe i kuu mau enemi, No ka mea, he nui no lakou; A ua inaina mai lakou ia'u me ka huhu awahia.
20 Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.
E malama mai oe i kuu uhane, a e hoola mai ia'u; E hoka ole au, no ka mea, e hilinai aku au ia oe.
21 Integrity and uprightness do keep me, For I have waited [on] Thee.
E hoomalu ka pono me ka pololei ia'u, No ka mea, ke manao laua aku nei au ia oe.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
E hoola ae oe, e ke Akua, ia Iseraela, Mai loko ae o kona mau popilikia a pau.

< Psalms 25 >