< Psalms 25 >

1 By David. Unto Thee, O Jehovah, my soul I lift up.
Von David. Zu dir, o HERR, erhebe ich meine Seele;
2 My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.
mein Gott, ich traue auf dich; laß mich nicht zuschanden werden, daß meine Feinde nicht frohlocken über mich.
3 Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
Gar keiner wird zuschanden, der deiner harrt; zuschanden werden, die ohne Ursache treulos handeln!
4 Thy ways, O Jehovah, cause me to know, Thy paths teach Thou me.
HERR, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Pfade;
5 Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou [art] the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.
leite mich durch deine Wahrheit und lehre mich; denn du bist der Gott meines Heils; auf dich harre ich allezeit.
6 Remember Thy mercies, O Jehovah, And Thy kindnesses, for from the age [are] they.
Gedenke, o HERR, deiner Barmherzigkeit und deiner Gnade, die von Ewigkeit her sind!
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not Thou remember. According to Thy kindness be mindful of me, For Thy goodness' sake, O Jehovah.
Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen; gedenke aber mein nach deiner Gnade, um deiner Güte willen, o HERR.
8 Good and upright [is] Jehovah, Therefore He directeth sinners in the way.
Der HERR ist gut und gerecht, darum weist er die Sünder auf den Weg;
9 He causeth the humble to tread in judgment, And teacheth the humble His way.
er leitet die Elenden auf den rechten Pfad und lehrt die Elenden seinen Weg.
10 All the paths of Jehovah [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
Alle Pfade des HERRN sind Gnade und Wahrheit denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
11 For Thy name's sake, O Jehovah, Thou hast pardoned mine iniquity, for it [is] great.
Um deines Namens willen, o HERR, vergib meine Schuld; denn sie ist groß!
12 Who [is] this — the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.
Wer ist der Mann, der den HERRN fürchtet? Er lehrt ihn den Weg, den er erwählen soll.
13 His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land.
Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.
14 The secret of Jehovah [is] for those fearing Him, And His covenant — to cause them to know.
Freundschaft hält der HERR mit denen, die ihn fürchten, und seinen Bund tut er ihnen kund.
15 Mine eyes [are] continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet.
Meine Augen sind stets auf den HERRN gerichtet, daß er meinen Fuß aus dem Netze ziehe.
16 Turn Thou unto me, and favour me, For lonely and afflicted [am] I.
Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend!
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, From my distresses bring me out.
Erleichtere die Angst meines Herzens und führe mich heraus aus meinen Nöten!
18 See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.
Siehe an mein Elend und meine Plage und vergib mir alle meine Sünden!
19 See my enemies, for they have been many, And with violent hatred they have hated me.
Siehe an meine Feinde, denn ihrer sind viele, und sie hassen mich grimmig.
20 Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.
Bewahre meine Seele und rette mich; laß mich nicht zuschanden werden; denn ich traue auf dich!
21 Integrity and uprightness do keep me, For I have waited [on] Thee.
Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten; denn ich harre deiner.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!

< Psalms 25 >