< Psalms 25 >

1 By David. Unto Thee, O Jehovah, my soul I lift up.
David ƒe ha. O! Yehowa, wòe mekɔ nye luʋɔ ɖe dzi na.
2 My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.
O! Nye Mawu, ŋuwòe meɖo dzi ɖo. Mègana ŋu nakpem, alo nàɖe mɔ nye futɔwo naɖu dzinye o.
3 Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
Ame si tsɔ eƒe mɔkpɔkpɔ da ɖe dziwò la, ŋu makpee akpɔ gbeɖe o; gake ŋu akpe ame siwo nye vivimenuwɔlawo.
4 Thy ways, O Jehovah, cause me to know, Thy paths teach Thou me.
O! Yehowa, fia wò mɔwo kple wò toƒewom,
5 Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou [art] the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.
kplɔm le wò nyateƒe la me, eye nàfia num, elabena wòe nye nye Mawu kple nye Ɖela, eye nye mɔkpɔkpɔ le mewò ŋkeke blibo la katã.
6 Remember Thy mercies, O Jehovah, And Thy kindnesses, for from the age [are] they.
O! Yehowa, ɖo ŋku wò lɔlɔ̃ kple wò nublanuikpɔkpɔ sɔgbɔ la dzi, elabena woli tso blema ke.
7 Sins of my youth, and my transgressions, Do not Thou remember. According to Thy kindness be mindful of me, For Thy goodness' sake, O Jehovah.
O! Yehowa, mègaɖo ŋku nye ɖekakpuimenu vɔ̃wo kple nye aglãdzemɔwo dzi o; ke boŋ ɖo ŋku dzinye le wò lɔlɔ̃ la ta, elabena nyuiwɔwɔ le mewò.
8 Good and upright [is] Jehovah, Therefore He directeth sinners in the way.
Yehowa nyo, eye wòwɔa nu dzɔdzɔe, eya ta efiaa eƒe mɔ nu vɔ̃ wɔlawo.
9 He causeth the humble to tread in judgment, And teacheth the humble His way.
Ekplɔa ɖokuibɔbɔlawo to nu dzɔdzɔe wɔwɔ me, eye wòfiaa eƒe mɔ wo.
10 All the paths of Jehovah [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
Yehowa ƒe mɔwo katã nye lɔlɔ̃ kple nuteƒewɔwɔ na ame siwo léa eƒe nubablamenyawo ɖe asi.
11 For Thy name's sake, O Jehovah, Thou hast pardoned mine iniquity, for it [is] great.
O! Yehowa, togbɔ be nye dzidada sɔ gbɔ ale gbegbe hã la, tsɔ wo kem le wò ŋkɔ la ta.
12 Who [is] this — the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.
Ekema ame kawoe nye ŋutsu ma siwo vɔ̃a Yehowa? Afia nu wo le mɔ si woato la dzi.
13 His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land.
Woakpɔ dzidzedze le woƒe agbemeŋkekewo me, eye woƒe dzidzimeviwo anyi anyigba la ƒe dome.
14 The secret of Jehovah [is] for those fearing Him, And His covenant — to cause them to know.
Yehowa gblɔa nya ɣaɣlawo na ame siwo vɔ̃nɛ, eye wòɖea eƒe nubabla fiaa wo.
15 Mine eyes [are] continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet.
Nye ŋkuwo le Yehowa ŋu ɖaa, elabena eya koe aɖe nye afɔ le mɔ me.
16 Turn Thou unto me, and favour me, For lonely and afflicted [am] I.
Trɔ ɖe ŋunye ne nàve nunye, elabena metsi akogo, eye hiã tum.
17 The distresses of my heart have enlarged themselves, From my distresses bring me out.
Nye dzi ƒe nuxaxawo do gã ɖe edzi, na vovom tso nye vevesesewo me.
18 See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.
Nye kɔ nàkpɔ nye nuxaxa kple nye vevesese ɖa, eye nàɖe nye nu vɔ̃wo katã ɖa.
19 See my enemies, for they have been many, And with violent hatred they have hated me.
Kpɔ ale si nye futɔwo dzi ɖe edzii ɖa, eye nàkpɔ ale si wolé fum ɖikaɖikae ɖa!
20 Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.
Kpɔ nye agbe ta, eye nàɖem; megana ŋu nakpem o, elabena mewòe mebe ɖo.
21 Integrity and uprightness do keep me, For I have waited [on] Thee.
Nuteƒewɔwɔ kple dzɔdzɔenyenye nedzɔ ŋunye, elabena nye mɔkpɔkpɔ le mewò.
22 Redeem Israel, O God, from all his distresses!
O! Mawu, ɖe Israel tso woƒe xaxawo katã me.

< Psalms 25 >